• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
embrace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hug) (un peu soutenu)étreinte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (contexte officiel)accolade nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He gave her a loving embrace.
 Il l'enlaça d'une étreinte affectueuse.
embrace [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hug) (un peu soutenu)étreindre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (contexte officiel)donner l'accolade à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  prendre dans ses bras vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (littéraire, vieilli)embrasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He reluctantly embraced his former enemy.
 C'est à contrecœur qu'il étreignit son ancien ennemi.
 C'est à contrecœur qu'il donna l'accolade son ancien ennemi.
embrace [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (accept) (une idée)adopter, épouser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 His colleagues embraced his proposals.
 Ses collègues adoptèrent (or: épousèrent) ses propositions.
embrace [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (welcome) (une occasion)saisir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I would urge you to embrace this opportunity before it is too late.
 Je vous conseille vivement de saisir cette occasion avant qu'il ne soit trop tard.
embrace viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (hug) (se prendre dans les bras)s'étreindre, s'enlacer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (contexte officiel)se donner l'accolade v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (littéraire, vieilli)s'embrasser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The lovers embraced.
 Les amants s'étreignirent (or: s'enlacèrent).
embrace [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (adopt)adhérer à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  adopter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The emperor eventually embraced the new religion.
 L'empereur finit par adhérer à la nouvelle religion.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
embrace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (acceptance)acceptation, adhésion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I want to feel the embrace of your family, but I don't think they'll ever accept me.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Leur adhésion aux changements fut étonnante.
comprise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (comprise) (couvrir)inclure, englober vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (littéraire)embrasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Mathematics embraces arithmetic, algebra and geometry.
 Les mathématiques incluent (or: englobent) l'arithmétique, l'algèbre et la géométrie.
 Les mathématiques embrassent l'arithmétique, l'algèbre et la géométrie.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
Embrace the suck interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (military: accept harsh reality)Serre les dents interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'embrace' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: they embraced, in a [strong, long, warm, passionate] embrace, embraced each other, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "embrace" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'embrace'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: show | nap

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.