• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
everlasting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (never ending)éternel, éternelle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Nothing in this world is truly everlasting.
 Dans ce monde, rien n'est éternel.
everlasting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lasting a long time)éternel, éternelle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The king promised the artist everlasting renown.
 Le roi promit à l'artiste la renommée éternelle.
everlasting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (seemingly endless) (figuré)qui n'en finit pas loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  sans fin loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 I cannot wait to get out of this everlasting meeting!
 Je n'en peux plus de cette réunion qui n'en finit pas.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
everlasting flower  (Botanique)immortelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
everlasting life nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religion: eternal life)vie éternelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Many religions promise their followers everlasting life.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'everlasting' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "everlasting" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'everlasting'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: joke | drape

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.