exhaustion

Listen:
 [ɪgˈzɔːstʃən]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
exhaustion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (extreme tiredness)épuisement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  exténuation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  éreintement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The workers complained of exhaustion and the project was halted.
 Les ouvriers se sont plaints d'épuisement et le projet a été interrompu.
exhaustion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (using up: of resources) (d'un stock)épuisement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The exhaustion of the reservoir's water is expected next month.
 On attend un épuisement du réservoir d'eau pour le mois prochain.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
exhaustion of administrative remedies nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: required prior to lawsuit) (Droit)épuisement des recours administratifs nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
heat exhaustion,
heat prostration
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(dehydration from heat exposure)épuisement par la chaleur, épuisement dû à la chaleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Working outdoors in hot weather, one must be careful not to reach the point of heat exhaustion.
to the point of exhaustion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (until extremely tired)jusqu'à épuisement, jusqu'à l'épuisement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 She ran to the point of exhaustion.
 Elle a couru jusqu'à épuisement.
  jusqu'à n'en plus pouvoir advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'exhaustion' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "exhaustion" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'exhaustion'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: smart | drag

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.