• WordReference
  • Collins
In this page: eye; nye

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
eye | nye
AnglaisFrançais
look [sb] in the eye v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (not feel ashamed)regarder dans les yeux vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Can you look me in the eye and tell me you didn't cheat on the test?
 Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu n'as pas triché au test.
magic eye œil magique
make eye contact v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (look directly into [sb]'s eyes)regarder [qqn] dans les yeux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  établir un contact visuel avec [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
mind's eye nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (imagination)représentation de l'esprit, représentation mentale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 In my mind's eye I can picture the big house that I will live in one day.
more than meets the eye plus qu'il n'y parait
not bat an eyelash (US),
not bat an eyelid (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (be impassive, not react) (figuré : rester impassible)ne pas sourciller, ne pas ciller loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The defendant didn't bat an eyelid when the prosecutor suggested she had intended to commit murder.
nye,
nide,
eye
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(flock of pheasants)nid de faisans nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
out of the corner of your eye advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in your peripheral vision)du coin de l'œil loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 She couldn't describe him accurately because she'd only seen him out of the corner of her eye.
 Elle ne pouvait pas bien décrire l'homme parce qu'elle ne l'avait vu que du coin de l'œil.
ox-eye labradorite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
ox-eye labrador feldspath nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ox-eye feldspath-labrador nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
photoelectric eye cellule photoélectrique
pinkeye,
pink-eye,
pink eye
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal (conjunctivitis: eye inflammation)conjonctivite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Pinkeye is so contagious that people are often asked to stay home from work until their symptoms disappear.
 La conjonctivite est tellement contagieuse qu'on renvoie les gens chez eux jusqu'à ce que les symptômes disparaissent.
pleasing to the eye régal pour les yeux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
private eye nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (privately-hired detective)privé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il a engagé un privé pour enquêter sur ce type.
public eye nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (attention of the general public)regard (du public) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The children of politicians grow up in the public eye.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Cette affaire privée a éclaté au grand jour.
  au grand jour loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Cette affaire privée a éclaté au grand jour.
  (chose répréhensible)au vu et au su de tout le monde advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 This sentence is not a translation of the original sentence. Cet homme public trompe sa femme au vu et au su de tout le monde.
rapid eye movement sommeil paradoxal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
rapid eye movement sleep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (phase of sleep)sommeil paradoxal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
red eye,
red-eye
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(camera flash reflection in the eyes)yeux rouges nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Most modern cameras have a setting which helps to reduce red-eye.
 This sentence is not a translation of the original sentence. À cause du flash, ils ont tous les yeux rouges sur la photo.
red-eye,
red eye
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (late-night plane flight)vol de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I'm exhausted: I took the red-eye from London to New York.
 Je suis épuisé : j'ai pris un vol de nuit de Londres à New York.
rib eye,
ribeye
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cut of beef: steak)faux-filet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
roving eyes,
a roving eye
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
informal, figurative (man: lusting after many women) (familier)regard qui traîne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She was sure that his roving eyes meant that he would like to do more than just look at other women.
 Elle se doutait bien à son regard qui traîne qu'il ne se contenterait pas de regarder les autres femmes.
  (familier)yeux qui traînent nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Elle se doutait bien à ses yeux qui traînent qu'il ne se contenterait pas de regarder les autres femmes.
  regard libidineux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Elle se doutait bien à ses regards libidineux qu'il ne se contenterait pas de regarder les autres femmes.
screw eye nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (type of fastening)piton fileté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  vis à œilleton nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
see eye to eye v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (agree)être d'accord loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 We don't always see eye to eye.
 Nous ne sommes pas toujours d'accord.
sharp eye nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (keen powers of observation)œil aiguisé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He has a sharp eye for spelling mistakes.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Rien n'échappait à l'œil aiguisé du détective.
  regard affûté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (figuré)œil de lynx nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sight rhyme,
eye rhyme
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(poetry: spelling agreement)rime pour l'œil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
sleep with one eye open v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (stay alert to danger)ne dormir que d’un œil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
There is more than meets the eye. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (This is not what it seems.)les apparences sont trompeuses, la réalité est toute autre expr
 The carpet's wet – there's more to this than meets the eye.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ma mauvaise expérience m'a bien appris que les apparences sont parfois trompeuses.
tiger's eye  (Minéraux)œil-de-tigre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
to the naked eye advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (without use of optical instruments)à l'œil nu loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 On a clear night Jupiter's visible to the naked eye.
 Quand la nuit est claire, Jupiter est visible à l'œil nu.
turn a blind eye v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (pretend not to see [sth](figuré)fermer les yeux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I knew exactly what she was up to but decided to turn a blind eye.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tu fermes toujours les yeux sur ses écarts, comment comptes-tu éduquer ce chenapan ?
turn a blind eye on [sth],
turn a blind eye to [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (pretend not to see) (figuré)fermer les yeux sur loc v + prép
 The corrupt inspector agreed to turn a blind eye to the safety violations.
twinkling of an eye nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (instant, brief moment) (familier)in the twinkling of an eye : en moins de deux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 And in the twinkling of an eye she was gone.
 This sentence is not a translation of the original sentence. En moins de deux, elle a sorti quelques ingrédients et s'est mise aux fourneaux.
  in the twinkling of an eye : en moins de temps qu'il ne faut pour le dire
 Et en moins de temps qu'il ne faut pour le dire, elle était partie.
unaided eye nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (normal powers of vision)œil nu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 After they reach age 40, people may no longer see small details with the unaided eye. You cannot see the animal life in this water sample with an unaided eye.
 Après quarante ans, il devient plus difficile de distinguer des petits détails à l’œil nu. On ne peut pas voir à l’œil nu les micro-organismes dans cet échantillon d'eau.
watchful eye nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (attention, vigilance)œil vigilant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Sue kept a watchful eye as the children played on the seashore.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le chat surveille la souris d'un œil vigilant pour l'attaquer au moment le plus opportun.
with an eye to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in the hope of)en vue de, dans le but de, dans l'espoir de loc prép
 She dressed in her best clothes with an eye to making him notice her.
 Elle a mis ses plus beaux vêtements dans l'espoir qu'il la remarque.
without batting an eye,
without batting an eyelid,
without blinking an eye,
without a blink
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
figurative (impassively, not reacting) (figuré : sans réagir)sans sourciller loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Collocations: was eyeing her [shoes, bracelet, dress], have [green, blue, brown] eyes, [make, maintain] eye contact, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "eye" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'eye'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: call | frame

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.