fade

Listen:
 [ˈfeɪd]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
fade viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (colour: become paler) (couleur)passer, déteindre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The colors faded a little bit in the wash.
 Les couleurs ont un peu déteint au lavage.
fade viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (dissipate or decrease)diminuer, disparaître viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  s'estomper, s'effacer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (jour)décliner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Amanda sat and watched the light fade at dusk.
 Amanda s'est assise pour regarder le jour décliner au crépuscule.
fade viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (memory: become less vivid) (souvenirs)s'estomper, s'effacer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Tom's memories faded after a while, and now he couldn't remember what his first dog looked like.
 Les souvenirs de Tom s'étaient peu à peu effacés et il ne parvenait plus à se rappeler à quoi ressemblait son premier chien.
fade viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (feeling: diminish) (douleur,...)s'estomper v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Peter took the pills and waited for the pain to fade.
 Peter a pris ses cachets et a attendu que la douleur s'estompe.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
fade viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (disappear into the distance)disparaître v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Ryan looked out of the back of the boat and watched the land fade from view.
 Ryan était à l'arrière du bateau et regardait la rive peu à peu disparaître.
fade viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sound: become quieter) (son)s'affaiblir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Kate listened as the sound of the train faded into the distance.
 Kate écoutait le son du train peu à peu s'affaiblir au loin.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
fade away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (grow fainter or less distinct)disparaître viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (son)diminuer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (souvenirs)s'estomper, s'effacer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 From here, it looks like the mountains fade away into the distance. The further we walked from the disco, the more the music faded away.
 D'ici, on dirait que les montagnes disparaissent à l'horizon.
 La musique diminuait à mesure que nous nous éloignions de la boîte de nuit.
fade in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (tv, film: appear gradually) (images)apparaître en fondu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 At the opening of the movie, we fade in on a scene of a family at the dinner table.
 Au début du film, nous voyons apparaître en fondu la scène d'une famille qui dîne.
fade out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (sound: grow fainter) (son)diminuer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
Note: A hyphen is used when the term is a noun
 As the car went into the tunnel the radio signal faded out.
 Quand nous sommes entrés dans le tunnel, la force du signal radio a diminué.
fade out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (person: lose awareness) (figuré, familier)décrocher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  somnoler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 As he listened to the boring speech again he began to fade out, then finally fell asleep.
 En écoutant le discours ennuyeux pour la deuxième fois, il a commencé à décrocher puis s'est finalement endormi.
fade-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (image, sound: gradual fading) (Cinéma)fondu de fermeture, fondu à la fermeture, fondu au noir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The scene ended in a shot of birds flying over the ocean, then a fade-out.
 La scène s'est terminée sur une vue d'oiseaux volant au-dessus de l'océan, puis sur un fondu de fermeture.
fade-in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (film: image appearing) (Cinéma)fondu à l'ouverture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fade-in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (slow volume increase) (Musique)fondu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fade' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: fade into the [distance, night, darkness], faded over [time, the horizon], [slowly, gradually] faded away, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "fade" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fade'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: smart | drag

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.