WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (belief without proof)conviction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Though he couldn't prove it, he had faith that the package would arrive on time.
 Même s'il ne pouvait pas le prouver, il avait la conviction que le colis arriverait à temps.
faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religious belief)foi nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  croyance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 His faith in God led him to believe in Heaven.
 Sa foi en Dieu lui permettait de croire au paradis.
  Je ne juge pas les gens selon leur croyance.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (trust)conviction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  confiance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She had faith that he would do as he said.
 Elle avait la conviction qu'il agirait comme il l'avait dit.
  J'ai confiance en toi et suis sûr que tu sauras trouver la bonne solution.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (loyalty)loyauté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He shows great faith towards his friends.
 Il est plein de loyauté envers ses amis.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
act of faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] that demonstrates religious conviction)preuve qu'on croit à, en + [nom], que + [proposition] nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Planting flower bulbs in the fall is an act of faith that spring will come.
 Planter des bulbes en automne est une preuve qu'on croit que le printemps va arriver.
  prouver qu'on croit en loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Planter des bulbes en automne prouve qu'on croit que le printemps va arriver.
  montrer qu'on croit en loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
act of faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (demonstration of earnestness)preuve de confiance, marque de confiance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Putting down a deposit is considered an act of faith.
apostolic faith foi apostolique
article of faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religion: statement of belief) (Religion)article de foi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The Nicene Creed states the articles of faith of most Christian believers.
article of faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tenet, belief)article de foi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
articles of faith articles de foi
bad faith mauvaise foi
blind faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unquestioning devotion to belief without evidence)confiance aveugle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You should try not to take things on blind faith.
 Tu ne devrais pas te lancer dans cette entreprise avec la confiance aveugle qui t'est coutumière.
breach of faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (betrayal)trahison nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  déloyauté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
confession of faith confession de foi
crisis of faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (struggle with religious belief)crise de conscience religieuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
declaration of faith déclaration de foi
declaration of faith profession de foi nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
faith healer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb]: heals with prayer, etc.)guérisseur, guérisseur religieux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
faith healing guérison par la foi nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
have faith that vtr + n (trust: future)avoir confiance, avoir foi (en qqn/qch) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être confiant vi + adj
  être sûr que vi + adj + conj
  avoir la conviction que loc v + conj
 I have faith that I will be able to pay the rent this month.
  Tu vas gagner : j'ai confiance (or: j'ai foi) en toi.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  Tu vas gagner : je suis confiant.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
 Je suis sûr que je pourrai payer le loyer ce mois-ci.
 J'ai la conviction que je pourrai payer le loyer ce mois-ci.
have faith vtr + n (religion: believe) (Religion)avoir la foi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
have faith in [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (religion: believe) (Religion)avoir foi en qch/qqn loc v + prép
 I have faith in God.
 J'ai foi en Dieu.
have faith in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have confidence)avoir foi en loc v + prép
 Il a foi en ce qu'il fait. Personne ne pourra le dissuader.
have faith in [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (trust)avoir confiance en loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Il a confiance en moi, je suis son meilleur ami.
in bad faith advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (dishonestly)de mauvaise foi advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Ils ont agi de mauvaise foi.
in bad faith advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (intending to deceive [sb])de mauvaise foi loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 You acted in bad faith when you sold me a car you knew had been stolen.
 Vous avez agi de mauvaise foi quand vous m'avez vendu une voiture que vous saviez volée.
in good faith advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (on trust)en toute confiance loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The carpenter asked for a partial payment in advance, which we paid in good faith.
 Le charpentier a demandé une avance que nous avons payé en toute confiance.
in good faith advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (honestly)en toute bonne foi loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I entered into the lease agreement in good faith, but after a month without a working shower I've begun withholding a portion of my rent.
 J'ai signé la location en toute bonne foi, mais après un mois sans douche j'ai commencé à prendre une retenue sur le loyer.
inter-faith,
interfaith
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(involving different religions)œcuménique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  interreligieux, interreligieuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
justification by faith preuves sur foi nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
keep faith with garder la foi dans
keep the faith v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stay true to beliefs)garder la foi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
leap of faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (act of blind trust)acte de foi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Acceptance of the plan will require a leap of faith.
 Suivre ce plan n'est pas raisonné, c'est un acte de foi.
  foi aveugle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Accepter ce plan requiert une foi aveugle.
profession of faith profession de foi nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
put faith in [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (trust, believe in)avoir foi dans, avoir foi en loc v + prép
 We need to do something now; we can't put faith in their promises of a future solution. As an atheist, I put my faith in the power of the human mind.
 Il faut qu'on se bouge, ce n'est pas raisonnable d'avoir foi dans leurs éternelles promesses.
religious faith foi nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
the faith la foi
true faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (devotion, strong belief)vraie foi nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Every religious zealot believes that theirs is the one true faith. Since I discovered the one true faith my life has been at peace.
 Qui peut être certain de posséder la vraie foi ?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'faith' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?