fall back

SpeakerListen:


WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
fall back vi + adv (fail to keep up)avoir recours à qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
Note: A hyphen is used when the term is an adjective that precedes a noun.
  se rabattre sur v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
fall back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (withdraw, retreat)se retirer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
fall back on [sb/sth] vi phrasal + prep informal, figurative (resort to, rely on)compter sur vi + prép
  (faute de mieux)se rabattre sur v pron + prép
  avoir recours à vi + prép
 Whenever I am in trouble, I know that I can always fall back on my friends and family.
 Quoi qu'il m'arrive, je sais que je peux toujours compter sur mes amis et ma famille.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. Si le plan A ne fonctionne pas, nous pouvons toujours nous rabattre sur le plan B.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Formes composées
fall back position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alternate plan if first fails)solution de rechange, solution de repli nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  plan de secours nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)plan B nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 What's our fall back position if this campaign doesn't work either?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fall back' found in these entries
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) ""fall back"" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fall back'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.