• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (characteristic)caractéristique, particularité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My favorite feature of this leather is its smooth texture.
 La caractéristique que je préfère avec ce cuir, c'est sa douceur.
features nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (facial characteristics) (visage)traits nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 She has perfect features.
 Ses traits sont parfaits.
feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (special attraction)attraction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A huge movie theater is the main feature of the new mall.
 Un gigantesque cinéma constitue l'une des attractions majeures du nouveau centre commercial.
feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device, software: option) (logiciel,...)fonctionnalité, fonction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I find my smartphone's autocorrect a really annoying feature.
 Je trouve que la correction automatique de mon smartphone est une fonctionnalité vraiment énervante.
feature [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give prominence)présenter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The newspaper featured her on the front page.
 Le magazine l'a présentée en première page.
feature [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give prominence)présenter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The magazine is featuring Britain's top 10 restaurants in its July issue.
 Le magazine présente le top 10 des restaurants britanniques dans son numéro de juillet.
feature [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (include, show) (acteur : dans un film)jouer dans vi + prép
 The movie features Johnny Depp as a vampire.
 Johnny Depp joue le rôle d'un vampire dans ce film.
feature [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (include, show [sth])présenter, comprendre, inclure, avoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The new model of this computer features more memory and a faster processor.
 Le nouveau modèle de cet ordinateur a plus de mémoire et un processeur plus rapide.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (known person)personnage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He is a feature of the local Jazz scene.
 C'est un personnage de la scène jazz locale.
feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cinema: full-length film) (Cinéma)film, long métrage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The main feature starts at eight o'clock.
 Le film principal commence à huit heures.
feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (journalism: major article) (Journalisme)article nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (long)reportage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (récurrent)rubrique, chronique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We're publishing a feature on the homeless.
 Nous publions un article sur les sans-logis.
feature yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, slang (imagine)s'imaginer faire [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Just feature yourself on a beautiful, sandy beach!
 Imagine-toi sur une magnifique plage de sable !
feature in [sth] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (play significant part)se retrouver dans [qch], se trouver dans [qch] v pron + prép
 This theme features prominently in Mr. Gold's newest book.
 Ce thème se retrouve beaucoup dans le nouveau livre de M. Gold.
feature [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (characteristic: have)avoir, posséder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  se caractériser par, se distinguer par v pron + prép
  être caractérisé par vi + adj + prép
 Most Norman churches feature a tall steeple.
 La plupart des églises normandes ont un haut clocher.
 La plupart des églises normandes se caractérisent (or: se distinguent) par un haut clocher.
 La plupart des églises normandes sont caractérisées par un haut clocher.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
best feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: attractive trait) (d'une personne)principal attrait nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
best feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (property: desirable part) (d'une propriété)principal attrait nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le principal attrait de cet appartement est sa grande terrasse.
clinical feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (symptom)symptôme (clinique), signe clinique nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Hallucinations are a clinical feature of schizophrenia.
distinctive feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (distinguishing characteristic)trait distinctif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Jimmy's most distinctive feature is his enormous nose.
 Le trait distinctif de Jimmy est son très gros nez.
double feature à deux longs métrages
double feature à double séance
feature article article de fond
feature creep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (technology: continued adding of features) (Informatique)ajout incessant de fonctionnalités nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
feature film nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (full-length movie)film nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  long métrage, long-métrage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 At the movie theater there are usually commercials and previews before the feature film.
feature-length,
feature length
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(film: having duration of a full movie)long métrage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 Her debut as a director was a feature-length comedy about life in the city.
 Son premier film en tant que réalisatrice fut un long métrage comique sur la vie en ville.
key feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (most important characteristic)caractéristique essentielle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A key feature of the new system will be an entirely comprehensive database, accessible to all.
main feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (newspaper: most prominent article)principal article de fond nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The main feature in today's Times is an article on rising crime.
 Le principal article de fond dans le Times d'aujourd'hui porte sur la hausse du taux de crime.
main feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cinema programme: main movie)principal film à l'affiche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 When I was young cinemas used to play short films before the main feature.
 Quand j'étais jeune, les cinémas projetaient des courts métrages avant le principal film à l'affiche.
main feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (distinguishing mark, characteristic)principale caractéristique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The main feature of this website is to provide knowledge about words.
 La principale caractéristique de ce site web est de promouvoir la connaissance des mots.
  particularité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La particularité de ce site web est de favoriser l'apprentissage du vocabulaire.
member feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] for subscribers only)fonctionnalité pour les membres nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Member features include complete access to all resources.
permanent feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] which will remain unchanged)caractéristique permanente, composante permanente nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  trait permanent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A permanent feature of our new building will be the "statue garden" adjoining the main entrance.
redeeming feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (quality: compensates for [sth](qualité)ce qui rachète [qch], ce qui compense [qch]
 She's a thoroughly unpleasant person, with no redeeming features.
 Aucun trait ne rachète (or: compense) son caractère foncièrement désagréable.
safety feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] designed to prevent injury)dispositif de sécurité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Adding handrails to the external steps of the courthouse was an important safety feature of the renovations.
  équipement de sécurité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
technical feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (function or specification of equipment)caractéristique technique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'feature' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "feature" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'feature'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Word of the day: feel | prick

Advertisements

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.