WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
fig nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (type of fruit) (fruit)figue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fig,
replace: Fig Fig.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (figure: picture accompanying text) (figure)fig. abr
 Fold your origami paper in half diagonally (see Fig.1).
  Débranchez l'appareil et insérez les piles tel qu'indiqué (fig. 2)This sentence is not a translation of the English sentence.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
fig nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fruit tree that bears figs) (arbre)figuier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fig,
fig sign
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(rude gesture made with thumb)geste de la figue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: Consiste à coincer le pouce entre l'index et le majeur. Dans certaines cultures, ce geste est obscène.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (number)chiffre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He makes a six-figure salary.
 Il gagne un salaire à six chiffres.
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount of money)chiffre, montant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I am not sure how much to charge, but I have a figure in mind.
 Je ne sais pas trop combien facturer, mais j'ai quand même un chiffre en tête.
figures nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (calculations)chiffres nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Let's review those figures and try to balance the budget.
 Examinons ces chiffres et essayons d'équilibrer le budget.
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bodily shape)ligne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  formes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 The actress had a beautiful figure.
 L'actrice avait une ligne superbe !
 L'actrice avait de belles formes.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shape)forme nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I can just make out the figure of a horse in this cubist painting.
 J'arrive à peine à distinguer la forme d'un cheval dans cette peinture cubiste.
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person seen as a shape)silhouette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 In the semi-darkness, he saw the thin figure of a man.
 Dans la pénombre, il apercevait la fine silhouette d'un homme.
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (personality, person with standing)personnalité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Being a public figure, he was criticised by many people.
 En tant que personnalité publique, beaucoup de gens le critiquaient.
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drawing, sculpture)dessin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  sculpture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The figure of a dog he made in art class was very impressive.
 Le dessin de chien qu'il avait fait en cours d'arts plastiques était très impressionnant.
figure,
replace: Figure
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(image, graph in a book)figure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  illustration nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 For more clarification on this point, please see Figure One on the next page.
 Pour plus de clarification, voir la Figure 1 à la page suivante.
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (numeral, not written form)chiffre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Do not write the numbers out in full, use figures.
 N'écrivez pas ce nombre en toutes lettres mais en chiffres.
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of a dance) (Danse, Patinage)figure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Let's rehearse the second figure again, dancers!
 Danseurs ! Répétons la deuxième figure.
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (geometry) (Géométrie)figure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The students drew figures such as squares and triangles.
 Les élèves dessinaient des figures dont des carrés et des triangles.
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports racing time) (Sports : familier)chrono nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 That figure beat her best by three seconds.
 Ce chrono bat son précédent record de trois secondes.
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: harmonic tune) (Musique)figure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The figure you composed is beautiful!
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (logic: syllogism form)figure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  modèle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: short sequence of notes) (fragment musical)motif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
figure (that) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, informal (reckon)penser que, supposer que vtr + conj
  imaginer que vtr + conj
 I figure that I better get my hair cut soon.
 Je pense (or: Je suppose) que je devrais bientôt me faire couper les cheveux.
figure (that) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." mainly US (assume, conclude)conclure que vtr + conj
 When I didn't see him at school, I figured that he'd probably stayed home sick.
 Que je ne l'ai pas vu à l'école, j'en ai conclu qu'il était probablement malade.
figure [sth] (with [sth]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." often passive (decorate)décorer qch (avec qch) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The wedding invitation was figured with an intricate design.
figure [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." often passive (depict)illustrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The tribe's early style of dress is figured in the drawing.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
fig | fig. | figure
fig leaf,
plural: fig leaves
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(leaf of a fig tree)feuille de figuier nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A real fig leaf would be too itchy to wear.
  La tisane aux feuilles de figuier calmerait la toux.This sentence is not a translation of the English sentence.
fig leaf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] that covers [sth] shameful) (figuré : qui sert à cacher qch)feuille de vigne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fig tree nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tree that bears figs)figuier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The fig tree is beautiful all by itself, even before it produces fig flowers that later turn into figs.
not give a fig about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (not care, be unconcerned)se ficher de qch v pron + prép
  ne rien avoir à faire de qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)se balancer de qch v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Je m'en fiche de ce que tu dis !
 Je n'en ai rien à faire de ce que tu dis.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'fig' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?