WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (digit on hand)  (de la main)doigt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He broke the nail on his index finger.
 * Il s'est coincé le doigt dans la porte.
finger [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (touch)  (du bout des doigts)palper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She gently fingered the fabric, assessing its quality.
 Elle a palpé le tissu pour évaluer sa qualité.
finger [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (music)  (Musique)doigter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 To play that passage as written, you need to finger the trill very rapidly.
 Pour jouer ce passage tel qu'il est écrit, tu dois doigter le trille très rapidement.
finger [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (touch, play: chords, keys)  (courant : un accord)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (plus précis)utiliser un doigté pour faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 How do you finger an A chord on a guitar?
 Comment est-ce que tu fais un accord de do à la guitare ?
 Quel doigté tu utilises pour faire un accord de do à la guitare ?
finger [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (touch sexually)  (vulgaire : sexuellement)doigter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (familier)tripoter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I can't believe he fingered her in the bathroom stall.
 Je n'arrive pas à croire qu'il l'ai doigtée dans les toilettes.
finger [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang, figurative (inform on)  (familier : dénoncer)balancer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (familier, un peu vieilli)moucharder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She fingered him for the murder.
 Elle l'a balancé pour le meurtre.
 Elle l'a mouchardé pour le meurtre.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strip of land)  (de terre)bande nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 It was a beautiful finger of land, jutting out into the lake.
 C'était une magnifique bande de terre qui s'avançait dans le lac.
finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (measure of liquid)  (mesure de liquide)doigt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Bartender, pour me two fingers of whiskey.
 Garçon, servez-moi deux doigts de whisky.
finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (shape: strip, band)bande nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
chicken finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chicken meat in breadcrumbs)bâtonnet de poulet pané nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She put the frozen chicken fingers in the oven in time for lunch.
finger bowl rince-doigts nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
finger buffet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (meal: self-service, small items)buffet de petits fours, buffet d'amuse-gueules nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A finger buffet means guests don't have to fiddle around with knives and forks.
finger food nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food you can pick up and eat)petits-fours, amuse-gueules, canapés nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 I'm going to provide finger food at the party to save washing up.
finger grip crispateur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
finger grip passe-main nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
finger hole (music: woodwind)  (musique : instruments à vent)trou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
finger joint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knuckle)articulation des doigts nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I scraped a finger joint scrubbing the floor.
  jointure du doigt nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Si la bague est trop petite, elle ne passe pas la jointure du doigt.
finger mark trace de doigt nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
finger paint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (paint children apply with fingers)  (produit)peinture à doigt nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The child smeared the blobs of brightly colored finger paint all over the paper.
finger paint viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (use fingers to apply paint)peindre avec les doigts loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When he finger paints, he uses his fingers, the side of his hand, and even his forearm.
 Quand il peint avec les doigts, il utilise les doigts, la tranche de la main et même son avant-bras.
finger painting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (using fingers to paint)peinture au doigt nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Je reviens d'une exposition de peinture au doigt : curieusement, ces tableaux coûtent un bras !
finger ring bague nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
finger tight les doigts croisés
finger-like (resembling fingers)comme des doigts adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
finger-plate   (d'un instrument - à vent)clé nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
finger-pointing montrer du doigt
fish finger UKbâtonnet de poisson nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
five-finger exercises exercices de doigté (musique)
index finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finger next to the thumb)  (doigt)index nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Anna pointed to the diagram on the chalkboard with her index finger. He emphasized his point of view by stabbing his index finger in the air.
 Anna a montré le diagramme sur le tableau avec son index.
lift a finger lever le petit doigt
little finger
pinky finger
pinkie finger
pinky
pinkie
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(smallest digit of the hand)petit doigt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I broke my little finger playing cricket last week. The ring's too small for my ring finger so I wear it on my pinky finger. He's so pretentious that he even sticks out his pinky finger when he sips tea.
 Je me suis cassé le petit doigt au cricket la semaine dernière. La bague est trop petite pour mon annulaire alors je la porte au petit doigt. Il est si prétentieux qu'il boit son thé le petit doigt en l'air.
   (plus soutenu)auriculaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 * On appelle le cinquième doigt l'auriculaire car on peut s'en servir pour se curer les oreilles.
middle finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (longest finger)  (doigt)majeur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The middle finger is between the index finger and the ring finger. To "give someone the bird" is to extend your middle finger in an obscene gesture.
 Le majeur est entre l'index et l'annulaire.
point your finger at vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (accuse)pointer du doigt vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The detective pointed his finger at the man running from the robbery scene.
 Ce brave Hercule s'est avancé nonchalamment avant de pointer du doigt le coupable.
pointer finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (index finger)index nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
put your finger on [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative, informal (identify, determine)  (figuré)mettre le doigt sur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I've just put my finger on why I find it so hard getting up in the morning: I hate my job!
 J'ai enfin mis le doigt sur ce qui me fait traîner les pieds le matin : je déteste mon boulot !
put your finger on vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (touch or press)mettre son doigt sur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If you put your finger on the dog's nose it may bite you.
 Si tu mets ton doigt sur le nez du chien, il pourrait te mordre.
ring finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (third finger from the thumb)annulaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He looked at her ring finger and was pleased to see that she probably wasn't married.
 Elle ne porte pas de bague à son annulaire, je pense qu'elle n'est pas mariée.
sponge finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sweet finger-shaped biscuit)boudoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  biscuit à la cuillère nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
take one's finger out
get one's finger out
pull one's finger out
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
slang, figurative (stop delaying or procrastinating)  (fig, pop)se remuer les fesses loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Assez traîné ! Il faut se remuer les fesses si on veut rattraper le retard.
   (fig, fam)arrêter de se tourner les pouces loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (vulg)se bouger le cul loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
trigger finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (index finger)index nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Whenever I hear someone bad-mouthing American English, my trigger finger starts to itch!
trigger finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finger that pulls trigger of a gun)doigt qui tire sur la gâchette nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  doigt de détente nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'finger' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?