finish

Listen:
 /ˈfɪnɪʃ/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
finish [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (task: complete)finir, terminer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (soutenu)achever vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He will finish the translation in the next 30 minutes.
 Il aura fini (or: aura terminé) la traduction dans 30 minutes.
finish [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (use up, exhaust)finir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She finished the box of cereal and had to open another one.
 Elle a fini la boîte de céréales et a dû en ouvrir une autre.
finish [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (race: reach end of) (une distance)finir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She finished the race in 35 minutes.
 Elle a fini la course en 35 minutes.
finish viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (complete [sth])finir, terminer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Please finish so that we can leave.
 Veuillez finir (or: terminer) pour que nous puissions partir.
finish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (end of a race) (Sports)arrivée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Sports)ligne d'arrivée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Sports, anglicisme)finish nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She reached the finish first.
 Elle fut la première à atteindre l'arrivée.
 Elle fut la première à atteindre la ligne d'arrivée.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les deux adversaires se livrèrent une lutte acharnée au finish.
finish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (end of a process)fin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I'm nearing the finish. I just have to write a conclusion.
 Je suis à la fin. Il ne me reste plus qu'à écrire une conclusion.
finish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (decisive ending)conclusion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The home team beat the visiting team in a dramatic finish.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nous voulons voir enfin la conclusion de ce projet.
finish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (surface coating)finition nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  vernis nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The table looks good with the new cherry finish.
 La table est plus jolie avec cette finition merisier.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
finish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (social polish)raffinement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She got her finish from the Walton School for Girls.
 Elle a parfait son raffinement à l'École Walton pour jeunes filles de bonne famille.
finish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (surface coating material) (produit)vernis nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Did you buy another can of mahogany finish at the store?
 As-tu acheté une autre boîte de vernis acajou ?
finish [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (coat: an object)vernir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Now that we have built the chair, we need to finish it with a cherry stain.
 Maintenant que nous avons fabriqué la chaise, nous devons la vernir avec de la teinture pour bois.
finish [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." dated, formal (teach social graces to) (littéraire)polir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  apprendre à qqn les bonnes manières vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 She was sent to a school in Switzerland to be finished.
 Elle fut envoyée dans une école en Suisse pour être polie.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
EnglishFrench
finish line,
finishing line
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(race: end point)ligne d'arrivée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Only twelve runners crossed the finishing line.
finish [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (complete, perfect)finir, terminer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Finish off the report before you go home.
 Finis le rapport avant de rentrer.
finish [sth] off,
finish off [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal (consume all of)finir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 John finished off his meal and then left the house.
 John a fini son repas puis a quitté la maison.
finish [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (destroy, kill) (familier)achever vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Le dernier sketch du spectacle m'a carrément achevé !
finish [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (destroy, kill) (familier)achever vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
finish [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (complete)finir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I have to finish up my homework before going to the mall.
 Je dois finir mes devoirs avant d'aller au centre commercial.
finish [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (eat all of)finir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You have to finish up your vegetables before having dessert.
 Tu dois finir tes légumes avant d'avoir du dessert.
finish up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (complete [sth])finir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Let's finish up and go home.
 Finissons et rentrons à la maison.
finish with [sb] vi + prep (end relationship)rompre avec vi + prép
 When he discovered his girlfriend had been unfaithful he finished with her.
 Quand il a découvert que sa copine l'avait trompé, il a rompu avec elle.
finish with [sth] vi + prep (have no further need of)en avoir fini avec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  ne plus avoir besoin de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  ne plus se servir de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Have you finished with this newspaper?
 Tu en as fini avec ce journal ?
 Tu n'as plus besoin de ce journal ?
 Tu ne te sers plus de ton journal ?
from start to finish advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (all the way through)du début jusqu'à la fin advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He won the race, having been in the lead from start to finish.
 Il a gagné la course, menant du début à la fin.
  de bout en bout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
machine-finish usiner v
never finish viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (continue indefinitely)ne jamais finir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Ce discours n'en finira-t-il donc jamais ?
  ne pas en finir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Ce concert de musique sérielle n'en finissait pas, la moitié de la salle était comateuse.
  ne jamais cesser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Les premiers jours après la séparation, il pensait que la douleur ne cesserait jamais.
  se prolonger indéfiniment v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
photo finish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (extremely close race result) (anglicisme)photo-finish nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
romp to the finish,
romp to the finish line
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (race: win easily)gagner haut la main loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)gagner les doigts dans le nez loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  gagner dans un fauteuil, arriver dans un fauteuil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
ropy finish  (stries en peinture)cordage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
surface finish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (texture)fini nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 En polissant et en cirant le bois, vous obtiendrez un joli fini.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'finish' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "finish" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'finish'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.