fly

 /flaɪ/

For the verb: "to fly"

Simple Past: flew
Past Participle: flown

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
fly viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move through the air) (oiseau,...)voler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 You can see the birds flying every day.
 On peut voir les oiseaux voler tous les jours.
fly viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (travel by plane) (personne)voyager en avion viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  prendre l'avion viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 We flew to San Francisco last summer.
 Nous avons voyagé en avion jusqu'à San Francisco l'été dernier.
 Nous avons pris l'avion jusqu'à San Francisco l'été dernier.
fly viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (pilot a plane) (pilote)voler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  piloter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The pilot flew often.
 Le pilote volait souvent.
 Il pilotait souvent.
fly nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (insect)mouche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The fly kept bothering us during our meal.
 La mouche nous a dérangés pendant tout le repas.
fly nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clothing: fastening on crotch)braguette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Hey, your fly is down. Zip it up.
 Ta braguette est ouverte. Ferme-la.
fly [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pilot)piloter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  être aux commandes de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The pilot flew a 747.
 Il pilotait un 747.
 Le pilote était aux commandes d'un 747.
fly [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (transport by plane)transporter par avion vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  emmener en avion vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The pilot flew cargo between the two cities.
 Le pilote transportait une cargaison par avion entre les deux villes.
  Il les a emmenés en avion.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
fly [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (transport by plane)transporter par avion vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  to fly [sb] in : faire venir par avion vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (des blessés, réfugiés,...)to fly [sb] out : évacuer par avion vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
fly nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bait in fishing) (Pêche : hameçon)mouche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I bought a new fly. Let's see if the fish bite when they see it.
 J'ai acheté une nouvelle mouche. Il n'y a plus qu'à voir si les poissons mordent.
fly nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flap on tent) (d'une tente)auvent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Don't forget to close the fly of the tent after you enter.
 N'oublie pas de refermer l'auvent de la tente après être rentré.
fly nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang (flight)vol nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 It wasn't a bad fly. I slept through most of it.
 Le vol s'est bien passé. J'ai dormi la plupart du temps.
fly viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (move quickly)voguer de qch à qch viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  passer de qch à qch viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I am flying through these sample sentences.
 Je vogue d'un échantillon de phrase à l'autre.
fly viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (flag: be blown by wind) (drapeau,...)flotter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 You could see the flag flying in the wind.
 On voyait le drapeau flotter au vent.
fly viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (run away) (familier)filer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  [verbe] à toute allure loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  [verbe] en courant loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 He flew out of the room when he remembered his appointment.
 Il fila lorsqu'il se souvint de son rendez-vous.
 Il quitta la pièce à toute allure lorsqu'il se souvint de son rendez-vous.
fly viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (leave quickly) (familier)filer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I'm sorry to leave you, but I must fly.
 Je suis désolé de vous laisser, mais je dois filer.
fly viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (time) (temps)filer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  passe vite viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Time flies when you are having fun.
 Le temps file quand on s'amuse.
 Le temps passe vite quand on s'amuse.
fly [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (travel across by plane)traverser en avion vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  survoler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We flew the continent in less than five hours.
 Nous avons traversé le continent en avion en moins de cinq heures.
 Nous avons survolé le continent en moins de cinq heures.
fly [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (flag: raise) (Marine)battre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  hisser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The fort was flying the British flag.
 La fort battait pavillon britannique.
  Le camp adverse hissa un drapeau blanc en signe de paix.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
fly [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (kite: make airborne) (un cerf-volant)faire voler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 It's not windy enough today to fly a kite.
 Il y a assez de vent aujourd'hui pour faire voler un cerf-volant.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
black fly mouche noire
blow-fly mouche à viande
dry fly  (Pêche)mouche sèche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dry-fly fishing pêche à la mouche sèche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fly away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (insect, bird: take flight)s'envoler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 After the bird was rescued from the cat, he shook himself, then flew away.
  L'oiseau, surpris, s'envola.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
fly away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (be carried off by wind)s'envoler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  être emporté par loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The loose sheets of paper flew away in the wind.
 Les feuilles de papier se sont envolés avec le vent.
fly box nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fishing: box for storing bait)boîte à mouches nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I keep my fishing hooks and lures in my fly box.
fly off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (insect, bird: take flight)s'envoler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The startled bird flew off.
 L'oiseau, surpris, s'envola.
fly off the handle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (lose temper)s'emporter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  sortir de ses gonds loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier, plus fort)péter un câble, péter un plomb, péter une durite loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 My dad flew off the handle when I told him I'd crashed the car.
 Mon père s'est emporté quand je lui ai dit que j'avais eu un accident avec sa voiture.
 Mon père est sorti de ses gonds quand je lui ai dit que j'avais eu un accident avec sa voiture.
 Mon père a pété un câble quand je lui a dit que j'avais eu un accident avec sa voiture.
fly out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (depart by plane) (figuré : personne)s'envoler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 We are due to fly out on holiday just before Christmas. My plane will fly out of Atlanta tomorrow at four in the morning.
 Nous nous envolons pour les vacances juste avant Noël.
  (personne)partir en avion loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Nous partons en vacances en avion juste avant Noël.
fly sheet (tent) (tent)moustiquaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fly spray bombe insecticide nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fly swat tapette à mouches nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fly swatter tapette à mouches nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fly tipping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (illegal dumping of waste)déposer illégalement des ordures loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  décharge sauvage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (panneau)No fly tipping : Décharge sauvage interdit, Dépôt sauvage interdit interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 'No fly-tipping'.
  Déposer illégalement des ordures est passible d'une amende.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
fly-by-night (company, operation) (entreprise, opération)véreux, véreuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
fly-by-night operator nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sb] dishonest)voyou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier : pas honnête)filou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)crapule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (pas fiable)rigolo nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He's no fly-by-night operator: he's got years of experience and will do a good job.
 Ce n'est pas un rigolo : il a des années d'expérience et fera du bon travail.
fly-fishing pêche à la mouche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fly-half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rugby position) (Sports : rugby)demi d'ouverture, demie d'ouverture nm, nf
fly-half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rugby player) (Sports : rugby)ouvreur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fly-on-the-wall (television: documentary) (télévision : documentaire)pris sur le vif adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
flyover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (overpass across a motorway)pont routier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
flyover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aircraft display)défilé aérien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 La patrouille de France a rejeté des gaz colorés pendant le défilé aérien.
flyover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animation: drawn as if viewed from airplane.)survol nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fruit fly nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small flying insect)drosophile nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Fruit flies are used in genetic research.
  mouche du vinaigre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
let fly laisser s'envoler v
long fly (vaulting horse jump) (figure de gymnastique)saut carpé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
may-fly mouche de mai nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
on the fly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (while moving)en route, à la volée loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (manger)sur le pouce loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
sacrifice fly ballon sacrifice
sand fly nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flying parasitic insect) (insecte)phlébotome nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Spanish fly nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aphrodisiac obtained from beetles) (chim)cantharidine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (insecte)mouche espagnole nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
sparks will fly  (ça va barder familier)barder v
the Fly la mouche
tsetse fly,
tsetse,
tzetze fly,
tzetze
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(disease-carrying flying insect)mouche tsé-tsé nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 While on vacation in Africa he was bitten by a tsetse fly.
 Pendant ses vacances en Afrique, il s'est fait piquer par une mouche tsé-tsé.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'fly' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "fly" :

See Google Translate's machine translation of 'fly'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?