football

Listen:
 [ˈfʊtbɔːl]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
football (UK),
soccer (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uncountable (ball sport: association football)football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier, courant)foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can, anglicisme)soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Yes, he plays football; he is a goalkeeper. Pele played soccer for Brazil.
 Oui, il joue au football. Il est gardien de but.
 Oui, il joue au foot. Il est gardien de but. Pelé a joué au foot pour le Brésil.
football (US),
American football (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uncountable (North American ball sport)football américain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Yes, he plays football; he is a quarterback.
 Oui, il joue au football américain. Il est quarterback.
football (AU),
Australian rules football (US,
UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uncountable (Australian ball sport)football australien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Joe plays football for Essendon.
 Joe joue au football australien pour Essendon.
football (UK),
soccer ball (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sports: round ball) (football)ballon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  ballon de football, de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)ballon de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He kicked the football into the goal.
 Il a envoyé le ballon au fond du filet.
 This sentence is not a translation of the original sentence. J'ai acheté un ballon de football à mon neveu pour ses dix ans.
football (US),
American football,
American football ball (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sports: oblong ball) (football américain)ballon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  ballon de football américain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)ballon de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He threw the football to his friend.
 Il a lancé le ballon à son ami.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
football | American football
AnglaisFrançais
American football nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (North American ball sport)football américain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 American football is absolutely nothing like British football.
Australian rules football,
Australian football
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sport played in Australia)football australien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
college football nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (played in college)football américain universitaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 In some regions, college football is more popular than the professional league.
flag football (sports) (anglicisme : sport)flag-football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: Sport dérivé du football américain sans plaquage.
football boot,
football shoe,
(UK),
soccer shoe (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
usually plural (sports shoe with studded soles)chaussure de football, chaussure de foot nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  chaussure à crampons nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  crampons nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (Can)chaussure de soccer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I need some new football boots because mine are falling apart.
 Il me faut de nouvelles chaussures de foot parce que les miens commencent à tomber en morceaux.
football cleats (UK),
soccer cleats (US)
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(studs on a footballer's shoes) (sur chaussures de foot)crampons nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
football cleats (UK),
soccer cleats (US)
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(footballer's shoes)chaussures à crampons nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  crampons nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
football club (UK),
soccer club (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(soccer)club de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (courant)club de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)club de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The local football club organises a tournament every year.
 Le club de foot du coin organise un tournoi chaque année
football coach,
football manager (UK),
soccer coach (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(soccer: trainer, manager)entraîneur de football, entraîneuse de football nm, nf
  (courant)entraîneur de foot, entraîneuse de foot nm, nf
  (Can)entraîneur de soccer, entraîneuse de soccer nm, nf
football coach (US),
American football coach (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(trainer of American football team)entraîneur de football américain, entraîneuse de football américain nm, nf
  (Can)entraîneur de football, entraîneuse de football nm, nf
football fan (UK),
soccer fan (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(person who enjoys watching soccer) (anglicisme)fan de foot nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
  passionné de foot, passionnée de foot nm, nf
 My sister is a keen football fan.
 Ma sœur est une vraie fan de foot (or: une passionnée de foot).
football fan (US),
American football fan (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(person who enjoys American football) (anglicisme)fan de football américain nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
  passionné de football américain, passionnée de football américain nm, nf
 He's a diehard football fan; if he's not at the game, he's watching it on TV.
 C'est un fan (or: passionné) inconditionnel de football américain ; quand il n'est pas au stade, il regarde le match à la télévision.
football field (UK),
soccer field (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(for soccer)terrain de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (courant)terrain de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)terrain de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The injured player was carried off the football field on a stretcher.
 Le joueur blessé a été évacué du terrain de football en civière.
football field (US),
American football field (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(for American football)terrain de football américain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)terrain de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I drove the length of a football field before my car broke down.
 J'ai conduit la longueur d'un terrain de football américain avant que ma voiture ne tombe en panne.
football match,
football game (UK),
soccer match,
soccer game (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(soccer match)match de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (courant)match de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)match de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Chelsea won the football game 2-0.
 Chelsea a remporté le match de foot 2-0.
football game (US),
American football game (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(American football match)match de football américain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)match de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The Super Bowl is the final football game of the professional league season.
 Le Super Bowl est le dernier match de football américain de la saison de la ligue professionnelle.
football kit (UK),
soccer kit (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(outfit worn to play soccer)tenue de football nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (courant)tenue de foot nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Can)tenue de soccer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
football league nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (highest-level soccer competition)ligue de football nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Can)ligue de soccer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
football pitch (UK),
soccer pitch (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(ground where soccer is played)terrain de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (courant)terrain de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)terrain de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The football pitch was waterlogged so the match had to be postponed. The ship is as long as four football pitches.
 Le terrain de football était tellement détrempé que le match a dû être reporté. Le bateau est aussi grand que quatre terrains de football.
football player (UK),
soccer player (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sportsperson: plays football)footballeur, footballeuse nm, nf
  joueur de football, joueuse de football nm, nf
  (courant)joueur de foot, joueuse de foot nm, nf
  (acn)joueur de soccer, joueuse de soccer nm, nf
 Some professional football players are paid ridiculous sums of money.
 Certains footballeurs professionnels sont payés des sommes astronomiques.
football practice (UK),
soccer practice (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(soccer training)entraînement de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)entraînement de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
football practice (US),
American football practice (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(American football training)entraînement de football américain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)entraînement de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
football pundit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (soccer commentator on TV)commentateur de football, commentatrice de football nm, nf
football season (UK),
soccer season (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(soccer)saison de football nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (courant)saison de foot nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Can)saison de soccer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
football season (US),
American football season (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(American football)saison de football américain, saison de foot américain nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Can)saison de football nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
football shorts (UK),
soccer shorts (US)
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(short trousers worn to play soccer)short de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il a dû remplacer son maillot et son short de football qui étaient tout usés.
football team (UK),
soccer team (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(soccer players)équipe de football nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (courant)équipe de foot nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Can)équipe de soccer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
football team (US),
American football team (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(American football players)équipe de football américain nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Can)équipe de football nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
football tournament (UK),
soccer tournament (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(soccer competition)tournoi de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (courant)tournoi de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)tournoi de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
table football (UK),
foosball,
table soccer (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(tabletop game) (jeu)baby-foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
touch football,
also UK: American touch football
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(simplified US football)football américain simplifié nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Touch football is a version of rugby without tackling.
 Le football américain simplifié est du rugby sans plaquage.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'football' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: a flat football, is a football [player, coach], [kicked, caught, threw] the football, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "football" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'football'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: smart | drag

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.