WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (eating utensil)fourchette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bifurcation)fourche, bifurcation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  embranchement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fork viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bifurcate)bifurquer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (agriculture) (Agriculture)fourche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
carving fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (utensil to hold meat for carving)fourchette à découper nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He used the carving fork to hold the turkey in place while he cut it.
dinner fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (eating utensil)fourchette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Dinner forks are always bigger than dessert forks.
fork in the road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (path that splits into 2 directions)fourche, bifurcation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Take a left when you come to the fork in the road.
 Une fois arrivé à la fourche, prenez à gauche.
  embranchement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 À l'embranchement, prenez à gauche.
fork in the road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (point at which a decision must be made) (figuré)croisée des chemins nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Nous voici rendus à la croisée des chemins : peut-on négocier avec ce pouvoir corrompu ou faut-il le renverser ?
fork out [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (produce, hand over: money owed)débourser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I can't believe we forked out two hundred bucks a ticket to see this lousy show.
  (familier)cracher, claquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Quand je pense qu'on a craché 200 euros le billet pour voir ce spectacle pourri !
fork [sth] over,
fork over [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
slang (hand over, give: money owed) (très familier)faire péter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Ok, you've got the money you owe me, so fork it over!
  J'ai apporté ce que tu voulais. Maintenant, fais péter le fric.This sentence is not a translation of the English sentence.
  (argot)abouler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  J'ai apporté ce que tu voulais. Maintenant, fais péter le fric.This sentence is not a translation of the English sentence.
fork spanner clé à fourche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fork wrench clé à fourche
garden fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool for turning soil)fourche à bêcher, bêche à dents nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Use a garden fork to loosen the soil.
hay fork (agriculture)fourche à foin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
knife and fork nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (cutlery, eating implements)couverts nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
motorcycle fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (front part of a motorbike)fourche avant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My husband tried to get his bent motorcycle fork back into shape by himself.
  La fourche avant de la moto a été tordue dans l'accident.This sentence is not a translation of the English sentence.
salad fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (utensil for serving salad)fourchette à salade nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The salad fork is placed to the left of the dinner fork.
 On place la fourchette à salade à gauche de la fourchette de table.
tuning fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal device used to tune musical instruments) (Mus)diapason nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 When you hit the tuning fork on your knee, it produces a perfect "A".
  Le professeur de musique utilise un diapason pour accorder les instruments.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'fork' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?