fork

Listen:
 /fɔːk/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (eating utensil)fourchette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Jim stuck a fork into the roast to see if it was done.
 Jim planta une fourchette dans le rôti pour vérifier sa cuisson.
fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bifurcation)fourche, bifurcation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  embranchement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Whenever Brian came to a fork in the road he would go left.
 Brian tournait toujours à gauche quand il tombait sur une fourche.
fork viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (road: split)bifurquer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The river forked at the base of the mountains.
 La rivière bifurquait au niveau des montagnes.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gardening or farming) (Agriculture)fourche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Helen turned the soil with a fork.
 Helen retournait la terre à l'aide d'une fourche.
fork [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attack 2 chess pieces) (échecs : coup tactique)faire une fourchette loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The chess player forked the king and queen with a knight.
 Le joueur d'échecs a fait une fourchette au roi et à la reine avec son cavalier.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
EnglishFrench
carving fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (utensil to hold meat for carving)fourchette à découper nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He used the carving fork to hold the turkey in place while he cut it.
dinner fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (eating utensil)fourchette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Dinner forks are always bigger than dessert forks.
fork in the road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (path that splits into 2 directions)fourche, bifurcation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Take a left when you come to the fork in the road.
 Une fois arrivé à la fourche, prenez à gauche.
  embranchement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 À l'embranchement, prenez à gauche.
fork in the road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (point at which a decision must be made) (figuré)croisée des chemins nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Nous voici rendus à la croisée des chemins : peut-on négocier avec ce pouvoir corrompu ou faut-il le renverser ?
fork out [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (produce, hand over: money owed)débourser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I can't believe we forked out two hundred bucks a ticket to see this lousy show.
  (familier)cracher, claquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Quand je pense qu'on a craché 200 euros le billet pour voir ce spectacle pourri !
fork [sth] over,
fork over [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
slang (hand over, give: money owed) (très familier)faire péter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Ok, you've got the money you owe me, so fork it over!
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai apporté ce que tu voulais. Maintenant, fais péter le fric.
  (argot)abouler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai apporté ce que tu voulais. Maintenant, fais péter le fric.
fork spanner clé à fourche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fork wrench clé à fourche
garden fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool for turning soil)fourche à bêcher, bêche à dents nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Use a garden fork to loosen the soil.
hay fork (agriculture)fourche à foin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
knife and fork nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (cutlery, eating implements)couverts nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 When planning a party menu, avoid meats that require cutting up with a knife and fork.
 Quand vous prévoyez un menu pour une fête, évitez la viande qui a besoin d'être coupée avec des couverts.
motorcycle fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (front part of a motorbike)fourche avant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My husband tried to get his bent motorcycle fork back into shape by himself.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La fourche avant de la moto a été tordue dans l'accident.
salad fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (utensil for serving salad)fourchette à salade nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The salad fork is placed to the left of the dinner fork.
 On place la fourchette à salade à gauche de la fourchette de table.
tuning fork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal device used to tune musical instruments) (Mus)diapason nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 When you hit the tuning fork on your knee, it produces a perfect "A".
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le professeur de musique utilise un diapason pour accorder les instruments.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fork' found in these entries
In the English description:
French:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.