free

Listen:
 /friː/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (no charge)gratuit adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (populaire)gratis, gratos adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
 For you, there's no charge - it's free!
 Pour vous, c'est gratuit !
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not restrained physically)libre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The prisoner was free at last.
 Le prisonnier était enfin libre.
free,
free to do [sth]
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(at liberty) (avoir la liberté de)libre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  autorisé à faire qch, habilité à faire qch adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The citizens were not free to criticize the government.
 Les citoyens n'étaient pas libres de critiquer le gouvernement.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je ne suis pas autorisé (or: habilité) à vous donner cette information.
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (seat: unoccupied) (siège, place)libre, disponible adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Excuse me, is this seat free?
 Excusez-moi, ce siège est-il libre (or: disponible) ?
free [sb],
[sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(release, liberate [sb], [sth](rendre la liberté)libérer, affranchir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Slaves were freed in 1865 in the USA.
 Aux États-Unis, les esclaves ont été libérés (or: affranchis) en 1865.
free [sb] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (exempt [sb] from duty)libérer qqn de qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Household appliances have freed us from many of the time-consuming chores our grandparents had to do.
 L’électroménager nous a libérés d'un grand nombre des corvées chronophages que subissaient nos grands-parents.
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (person: available) (personne : disponible)libre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Are you free this Saturday?
 Tu es libre ce samedi ?
free to do [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (person: available to do [sth](personne : disponible)libre pour faire qch adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Sandra said that she would be free to help us tomorrow.
 Sandra a dit qu'elle serait libre pour nous aider demain.
free for [sth] adj + prep (person: available for [sth](personne : disponible)libre pour faire qch adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I'm free for coffee tomorrow morning if you fancy meeting up.
 Je suis libre pour prendre un café demain matin si tu veux qu'on se voie.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not literal) (non littéral)libre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The newspaper gave a free interpretation of events.
 Le journal a donné une interprétation libre des événements.
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (politically independent)indépendant, libre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The former colony became free last year.
 L'ancienne colonie est devenue indépendante (or: libre) l'an dernier.
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (view: unobstructed) (vue : sans obstacle)imprenable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 We have a free view of the stage from here.
 D'ici, nous avons une vue imprenable de la scène.
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unfettered) (sans restrictions)libre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 After the divorce, he was given free access to his children.
 Après le divorce, il a obtenu libre accès à ses enfants.
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (chemistry: uncombined) (Chimie)libre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Substances conduct because of free electrons.
 Les substances conduisent l'électricité à cause des électrons libres.
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (loose) (pas serré)ample adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I prefer clothes that are free and light.
 Je préfère les vêtements qui sont amples et légers.
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unrestrained)libre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  à l'aise loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Feel free to ask questions.
 Vous devez vous sentir libres de poser des questions.
 Vous devez vous sentir à l'aise de poser des questions.
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (frank)franc, franche adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  honnête adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 If I can be free with you, I'll tell you what's wrong.
 Si je peux être franc avec vous, je vais vous dire ce qui ne va pas.
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." somewhat pejorative (lavish)généreux, prodigue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (soutenu)prodigue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He was very free with his advice.
 Il était très généreux en conseils.
 Il était très prodigue de ses conseils.
free of [sth],
free from [sth]
adj + prep
(exempt)sans préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  (personne)libéré de qch adj + prép
 Your life will be free from stress.
 Votre vie sera sans stress.
 Votre vie sera libérée du stress.
free advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (freely)librement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I love to run free along the beach.
 J'adore courir librement le long de la plage.
free advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (gratis)gratuitement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (populaire)gratos, gratis advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I got this book free.
 J'ai eu ce livre gratuitement.
 J'ai eu ce livre gratis.
free [sb] from [sth],
free [sb] from doing [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(exempt)libérer qqn de qch, exempter qqn de (faire) qch vtr + prép
  éviter qch à qqn, éviter à qqn de faire qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 His hearing problem freed him from military service.
 Son problème d'audition l'a libéré (or: exempté) du service militaire.
 Son problème d'audition lui a évité le service militaire.
free vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (relieve of)libérer qqn de qch vtr + prép
  épargner qch à qqn vtr + prép
 Buying online will free you of the need to go to the shops.
 Les achats en ligne vont vous libérer du besoin d'aller dans les magasins.
 Les achats en ligne vont vous épargner le besoin d'aller dans les magasins.
free [sth],
free [sb]/[sth] from [sb/sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(disengage)libérer qch (de qch), dégager qch (de qch) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  décrocher qch (de qch) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He couldn't free the fishing line from the weeds.
 Il n'arrivait pas à libérer (or: dégager) sa canne à pêche des mauvaises herbes.
 Il n'arrivait pas à décrocher sa canne à pêche des mauvaises herbes.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
free | -free
EnglishFrench
alcohol-free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." sans alcool loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
alcohol-free beer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beer containing no alcohol)bière sans alcool nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Bob drinks alcohol-free beer when he is the designated driver.
break free vi + adj (escape)s'évader, s'échapper, s'enfuir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je rêve de prendre des vacances pour pouvoir enfin m'évader.
break free from [sb] vi + adj (escape)échapper à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  se soustraire à v pron + prép
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Personne ne peut lui échapper.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. On ne peut se soustraire à la volonté du Roi.
break free from [sth] vi + adj (escape)s'évader de qch, s'échapper de qch, s'enfuir de qch v pron + prép
 The two convicts were finally able to break free from the chain gang.
 Les deux forçats ont réussi à s'échapper du bagne.
caffeine-free décaféiné adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
cage free,
cage-free
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
US (hen, egg: free range) (animaux : élevage)en liberté loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
cage free advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US (hen, egg: free range) (animaux : élever)en liberté loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
commission free advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (without a share of the money being taken)net de frais, nette de frais adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Many companies offer employees the opportunity to buy company stock on a commission free basis.
copyright free libre de droit adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
dairy free,
dairy-free
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(containing no milk products)sans produits laitiers adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
delivered free livraison gratuite
dirt-free propre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
drug-free (sans drogue) (sans drogue)sain adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
duty free,
duty-free
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(exempt from customs tax)détaxé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 Airports are a great place to do some duty-free shopping.
duty-free goods nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (merchandise free of customs tax)produits hors taxes nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  marchandises détaxées, marchandises hors taxe nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Duty-free goods can be purchased only by those who are over 18 years of age.
 Les produits hors taxes peuvent être achetés seulement par les personnes de plus de 18 ans.
duty-free shop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (airport: untaxed goods store)boutique hors taxe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  magasin hors taxe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  magasin duty-free nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (anglicisme)duty-free nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 You must show your boarding pass at the checkout counter of the duty-free shop.
 Vous devez montrer votre carte d'embarquement à la caisse de la boutique hors taxe.
fat-free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (food: containing no fats)0 %, à 0 % loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 I bought some fat-free yogurt, but it doesn't taste as good as the real thing! It is a mistake to think that because a food is fat-free, it's also free of calories.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il n'y a pas à dire, le yaourt 0 % ne vaut pas un vrai yaourt.
  (lait)écrémé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
feel free interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (please do, go ahead)n'hésite pas (à faire qch), n'hésitez pas (à faire qch) interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Please feel free to call if you need any help. If you ever want to borrow a book, feel free.
 N'hésite pas à m'appeler si tu as besoin d'aide.
for free advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (free of charge, without paying)gratuitement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 J'ai obtenu gratuitement deux entrées pour l'exposition.
  (soutenu)à titre gracieux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Nous avons le plaisir de vous remettre cette bouteille de champagne, à titre gracieux.
  (familier)gratos advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Regarde le porte-monnaie que j'ai eu gratos en achetant mon sac à main !
fragrance-free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unscented)sans parfum adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  non parfumé loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Cette crème de soin est sans parfum.
free admission nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no cost to enter)entrée libre, entrée gratuite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Tickets cost $20, except on Tuesdays when the museum offers free admission.
free agent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] independent) (figuré)électron libre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free agent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: player not bound by contract)joueur (pilote, coureur, cycliste, etc.) sans contrat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 His contract with the Yankees has expired so now he's a free agent.
free alongside ship (Commerce) (Commerce)franco de port
free and easy décontracté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
free as a bird adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (really free)libre comme l'air adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 When this school year is over, I'll be free as a bird.
 Quand l'année scolaire sera finie, je serai libre comme l'air.
free association nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spontaneous response to words)association d'idées nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Let's do free association: I'll say a word and you say the first word that comes to mind.
 Faisons des associations d'idées : je dis un mot et tu dis le premier mot qui te vient à l'esprit.
  (Psychologie)libre association d'idées, association libre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
free association nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (right to associate with anyone)liberté d'association nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We have the right to free association in this country.
free choice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unrestricted options)libre choix nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 You can only control your own life by exercising your own free choice.
free choice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] chosen freely)choix librement consenti nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free citizen nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] whose freedoms are not restricted)citoyen libre, citoyenne libre nm, nf
free city cité libre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
free climbing escalade nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
free clinic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (centre offering free medical treatment)dispensaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This free clinic has been providing health care to the uninsured since the '60s.
free competition nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no restrictions on trading for profit)libre concurrence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Free competition cannot exist where the government is controlling the market.
free course cours facultatif
free delivery livraison gratuite, sans frais
free diving nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: skin diving)plongée en apnée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Snorkeling and spearfishing are two free-diving activities.
  plongée libre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (sport)apnée libre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. En apnée libre, il faut atteindre la profondeur la plus importante en retenant le plus longtemps possible sa respiration.
free economy économie libre
free electron électron libre
free energy énergie gratuite
free energy énergie libre
free enterprise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (liberal economics)libre entreprise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La libre entreprise est une composante du capitalisme.
free fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fall: subject to gravity)chute libre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The plane went into free fall when both engines stalled.
 L'avion a fait de la chute libre quand ses deux moteurs se sont arrêtés.
free fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jump: no parachute) (activité)chute libre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Baumgartner is going to perform a free fall from 120,000 feet.
 Baumgartner va faire une chute libre de 39 km.
free fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (sharp decline) (figuré)chute libre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The global economy went into free fall in the fall of 2008.
 L'économie mondiale est tombée en chute libre à l'automne 2008.
free flight vol gratuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free floating flottement libre
free flowing,
free-flowing
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(fluid, moving easily)qui s'écoule adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (rivière)qui coule librement, qui coule sans obstacle loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (trafic, circulation, mouvement)fluide adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: hyphen used when term is before a noun
 A little work with this plunger and we'll have this drain free flowing again. The Yellowstone River is free flowing: it has no dams anywhere on its course.
 Encore un peu de travail avec cette ventouse et ce tuyau s'écoulera bientôt de nouveau.
 La rivière Yellowstone coule sans obstacle : il n'y a aucun barrage sur son trajet.
free flowing,
free-flowing
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (without procedural rules, constraints)libre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Their free-flowing discussion touched on everything from their jobs to their relationships.
  (conversation, discussion)à bâtons rompus adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Leur discussion à bâtons rompus les a menés à parler de tout : du travail aux relations.
free form,
freeform
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(improvised style) (Musique)free jazz nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Free form is a type of jazz introduced in the 1950s.
free from adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not containing)dépourvu de adj + prép
 The river was free from pollution before the factory was built nearby.
 La rivière était dépourvue de pollution avant que l'usine ne s'installe à côté.
  libre de tout adj + prép
 La rivière était libre de toute pollution avant que l'usine ne s'installe à côté.
  exempt de adj + prép
 La rivière était exempte de pollution avant que l'usine ne s'installe à côté.
free [sb] from an obligation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (release [sb] from a duty)libérer qqn d'une obligation loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He's been taking care of his elderly parents for years; finally, his siblings have decided to free him from that obligation by taking on more responsibility themselves.
free gift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] offered free with a purchase)cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free goods marchandises gratuites nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
free hand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (carte blanche, unrestricted freedom)liberté d'action nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  liberté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  carte blanche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Tu as carte blanche pour cette mission.
  latitude nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 J'ai eu toute latitude d'agir comme je le voulais.
free health center,
UK: free health centre
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (medical treatment facility)dispensaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (France, équivalent)centre médical, pôle santé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free hit (sport) (sport)coup franc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free house (Commerce) (Commerce)débit de boissons nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free house GB (pub indépendant)pub
free kick nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: kick awarded after a foul)coup franc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free list liste des espaces libres
free love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (extra-marital or promiscuous sex) (vieilli)amour libre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free lunch repas gratuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who is not in prison)homme libre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He'll be on probation for the rest of his life, so he isn't really a free man. After ten years of a bad marriage, I am once again a free man.
free market de marché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
free marketeer  (économie, politique)libéral nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: storage capacity left)espace mémoire (disponible) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My husband's computer has gotten really slow because it is running out of free memory.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je ne peux pas copier ta vidéo sur mon ordinateur parce que je ne dispose plus d'assez d'espace mémoire.
free nation nation libre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
free of adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not containing)sans préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 I try to use personal care products that are free of artificial scents.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je préfère les desserts préparés sans arômes artificiels.
  ne contenant pas de loc prép
  exempt de, dépourvu de loc prép
free of charge adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having no cost)gratuit adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The film was rubbish but it's okay because the seats were free of charge.
 Le film était nul mais ce n'est pas grave parce que les places étaient gratuites.
free of charge advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at no cost)gratuitement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  gratuit adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Breakfast is provided free of charge.
 Le petit déjeuner est fourni gratuitement.
 Le petit déjeuner est gratuit.
free of cost adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not requiring payment)gratuit adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Anti-pollution measures are never free of cost.
 Les mesures anti-pollution ne sont jamais gratuites.
free on board accès à bord gratuit
free pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (access to [sth] at no cost)accès gratuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The package includes free passes to all the park attractions.
 Le package comprend des accès gratuits à toutes les attractions du parc.
free person personne libre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
free play jeu sans combinaisons
free radical radical libre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free range,
free-range
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(farm animal: roaming freely) (poulet)fermier, fermière adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (poulet)élevé en plein air adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Free-range chickens are not kept in small cages.
free range,
free-range
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(produce: from free-range animals) (œuf)de poule élevé en plein air loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Eggs generally cost more if they're free range.
free ride nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (obtaining [sth] without putting in effort)to get a free ride : avoir la vie facile, profiter loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  there are no free rides : on n'a rien sans rien expr
  it's not a free ride : ça se mérite expr
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 There are no free rides here: if you don't work, you don't eat.
 Ici, on n'a rien sans rien : si tu ne travailles pas, tu ne manges pas.
 Ici, manger, ça se mérite : il faut travailler.
free rider nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sb] who does not work for what they have)parasite nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
free sample nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (taster of [sth] offered at no charge)échantillon gratuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 When I was a child, I loved to eat free samples at the grocery store.
free [sb] from an obligation viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (release [sb] from a duty)délivrer qqn d'une obligation vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He's been taking care of his elderly parents for years; finally, his siblings have decided to free him from that obligation by taking on more responsibility themselves.
free school école libre
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'free' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "free" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'free'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.