WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting point in movement) (point de départ)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  depuis préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 We walked from Ely to Eagle Mountain.
 Nous avons marché de Ely jusqu'à Eagle Mountain.
  J'ai tout lu depuis la première phrase jusqu'à la dernière.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (distance) (distance)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 We live just three miles from the airport.
 Nous habitons à trois kilomètres de l'aéroport.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (place of origin) (endroit d'origine)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 I am from Norway.
 Je viens de Norvège (or: Je suis originaire de Norvège).
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting time) (temps)de (... à...) préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  à partir de loc prép
 The shop is open from Tuesdays to Saturdays.
 La boutique est ouverte du mardi au samedi.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting point)dès préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  (origine dans le passé)depuis préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  (présent, passé)à partir de loc prép
 He was interested in planes from his early childhood.
 Il s'est intéressé aux avions dès son plus jeune âge.
 Il s'intéresse aux avions depuis sa plus tendre enfance.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating raw material) (matériau)en préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 All the furniture is made from pine.
 Tous les meubles sont faits en pin.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (as a result of)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 He died from a tropical virus.
 Il est mort d'un virus tropical.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating separation)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 She removed the parts from the large box. She was separated from her children for days.
 Elle sortit les morceaux de la grande boîte.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (on behalf of)au nom de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  de la part de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 From the Senator, I give you best wishes for success.
 Au nom du Sénateur, je vous souhaite beaucoup de succès.
 De la part du Sénateur, je vous souhaite beaucoup de succès.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting point in number)de (... à...) préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  entre (... et...) préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  à partir de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  depuis préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 I drink from two to four beers every Friday night.
 Je bois de deux à quatre bières le vendredi soir.
 Je bois entre deux et quatre bières le vendredi soir.
  À partir de dix personnes, il faut réserver.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  J'ai compté depuis dix jusqu'à vingt.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating a range)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 They sell everything from soup to nuts.
 Ils vendent de tout : de la soupe aux noix.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating prevention)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 You saved us from a really boring sermon!
 Tu nous a sauvés d'un sermon très ennuyeux.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (point of observer)de, depuis préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 From my point of view, they're making a mistake.
 De mon point de vue, ils sont en train de faire une erreur.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (against)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 The coat will protect you from the cold.
 Ce manteau vous protégera du froid.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (among)parmi préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 She was chosen from thirty candidates.
 Elle a été choisie parmi trente candidats.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating source)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 All of our data is from public sources.
 Toutes nos données sont de sources publiques.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating difference)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 These figures are distinct from the ones we saw yesterday.
 Ces chiffres sont différents de ceux que j'ai vus hier.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
a far cry from [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (very different from)ne rien avoir à voir avec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.
 La vie au Canada n'a rien à voir avec ce qu'elle connaît en Haïti.
  sans comparaison avec loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 La vie au Canada est sans comparaison avec ce qu'elle connaît en Haïti.
  sans commune mesure avec loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 La vie au Canada est sans commune mesure avec ce qu'elle connaît en Haïti.
abstain from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (refrain from, not indulge in)s'abstenir de v pron + prép
 Roman Catholics abstain from eating meat on Fridays during Lent.
 Les catholiques s'abstiennent de manger de la viande le vendredi durant le carême.
across from [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (opposite)en face de loc prép
 My office building is just across from the mall.
 Mon bureau est juste en face du centre commercial.
adapted from adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (based on)tiré de, basé sur adj + prép
 The film "Invictus" is adapted from a book by John Carlin.
 Le film "Invictus" est tiré d'un livre de John Carlin.
apart from conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (except)à part, excepté, sauf préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 Apart from me, none of my classmates delivered the composition on time.
 À part moi, tout le monde est allé à la plage. Moi excepté, tout le monde est allé à la plage. Tout le monde est allé à la plage, sauf moi.
apart from adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (separate from, away from)à l'écart de loc prép
 He built his house apart from the rest of the village.
 Il a construit sa maison à l'écart du reste du village.
arising from résultant de adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
as from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting on)à partir de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 You'll need to arrive 10 minutes earlier as from tomorrow.
  à compter de
 À compter de demain (or: du 9 janvier), vous devrez arriver dix minutes plus tôt.
aside from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (apart from, not including)à part loc prép
 Aside from the high pay, why do you want to be a doctor?
 À part gagner de l'argent, pourquoi veux-tu être médecin ?
away from [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (at a distance)loin de loc prép
 Away from the earthquake's epicentre there was less damage.
away from home loin de chez soi
be distinct from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be different from [sth])être distinct de, être différent de vi + adj + prép
 Ornithologists decided the cackling goose was distinct from the Canada goose, so they split them into two species.
be separated from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have ended one's relationship with [sb])se séparer, se quitter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  rompre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Quand nous nous sommes quittés, il a pris la télévision et moi le lecteur DVD, ce qui, réflexion faite, n'est pas très logique.
 Ils ont rompu la semaine dernière.
bolt from the blue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] unexpected)faire l'effet d'une bombe loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The accusation of theft was a bolt from the blue.
 L'accusation de vol a fait l'effet d'une bombe.
  surprise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 L'accusation de vol fut une vraie surprise.
break away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (detach, fall off)se détacher de v pron + prép
break away from [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (separate: from group)partir de vi + prép
  quitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  se séparer de, s'éloigner de v pron + prép
bring [sb] back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (resuscitate [sb])ramener qqn d'entre les morts vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The Bible says that Christ brought Lazarus back from the dead.
 Selon la Bible, le Christ aurait ramené Lazare d'entre les morts.
clear the snow from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shovel snow away from)déneiger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I must clear the snow from the driveway so I can drive my car to work.
 Il faut que je déneige mon allée pour que je puisse sortir ma voiture.
  déblayer la neige de loc v + prép
 Il faut que je déblaye la neige de mon allée pour que je puisse sortir ma voiture.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (leave)partir de vi + prép
  quitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (move further)s'éloigner de v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Come away from that cliff edge; it may crumble.
 Éloigne-toi du bord de cette falaise : elle pourrait s'effriter.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (become detached)se détacher de v pron + prép
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (succeed again) (artiste)faire son grand retour après une traversée du désert loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race.
  Johnny Rivers a fait son grand retour sur scène après une traversée du désert.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  (sportif)revenir de nulle part viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 En dernière place au dernier tour, le coureur est revenu de nulle part pour finalement gagner la course.
  (figuré)revenir de (très) loin viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (recover) (figuré)revenir de loin viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 After the triple bypass he came back from the dead and now he is living an active life.
  Le pauvre revient de loin ; on a cru un instant qu'il ne s'en sortirait pas.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  (figuré)revenir à la vie viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Après son triple pontage, il est revenu à la vie et mène maintenant une vie active.
  (figuré)ressusciter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Après son triple pontage, il a comme ressuscité et mène maintenant une vie active.
come from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be born or raised in) (d'une région)venir de vi + prép
  (d'un pays)être + adj viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (d'une ville)être de vi + prép
 She comes from India. He comes from a very poor part of the country.
 Il vient d'une région très pauvre du pays.
 Elle est indienne.
  Je suis de Lyon mais je fais mes études à Paris.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
come from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (have as its source)venir de vi + prép
  provenir de vi + prép
come from behind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sport: win from a disadvantaged position) (Foot, Tennis, Basket,...)revenir au score, remonter au score loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (Course)revenir, remonter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He overtook the leader in the last lap to come from behind to win.
  La France est revenue au score pour finalement s'imposer 3 à 2.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
coming from venir de v
copying from  (d'auteur…)démarquage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
deflect attention from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (distract people from [sth])détourner l'attention de qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
depart from vi + prep (leave: a place)partir de vi + prép
 This train departs from New York at 3:15 pm.
 Le train part de New York à 3 h 15.
depart from vi + prep figurative (deviate)dévier de vi + prép
 My mom was worried when I didn't show up because she knew it was unusual for me to depart from my normal routine.
  (une tradition)ne pas respecter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  Ma mère déteste quand je ne respecte pas la tradition familiale.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  s'écarter de v pron + prép
 Ma mère était inquiète que je ne vienne pas car elle sait que je ne m'écarte pas de ma routine.
descend from [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (have as ancestors)descendre de vi + prép
 On dit souvent que l'Homme descend du singe.
descend from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (develop or evolve from)descendre de vi + prép
desist from [sth],
desist from doing [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(stop: doing [sth])cesser (de faire) qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
deviate from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (not conform to)s'écarter de, s'éloigner de v pron + prép
  dévier de vi + prép
 Il évite de trop dévier des normes établies..
deviate from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (stray from)s'écarter de, s'éloigner de v pron + prép
 Il essaie de ne pas s'écarter du droit chemin.
  dévier de vi + prép
differ from [sth/sb] vi + prep (not be like)différer de vi + prép
  être différent de vi + adj + prép
 Ses goûts diffèrent de ceux de ses parents.
 Ses goûts sont diffèrents de ceux de ses parents.
different from [sth/sb] adj + prep (not like)différent de adj + prép
differentiate yourself from [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (prove yourself unlike)se démarquer de v pron + prép
 How would you differentiate yourself from the six other people who have applied for this job?
dig out from under [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, figurative (complete accumulated tasks)venir à bout de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Once I've dug out from under this backlog of paperwork, you and I will celebrate by going out to lunch.
 Une fois que je serai venu à bout de mes papiers, toi et moi sortirons manger pour fêter ça.
dig [sth] out from under [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (clear accumulated disorder, dirt)dégager qch de qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They had to dig their boat out from under the mud left by the flood.
 Ils ont dû dégager leur bateau de la boue laissée par la crue.
diploma from an institute of technology  (Diplôme universitaire de technologie)DUT nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dipping from the yard arm marine activities (marine)estrapade nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
disengage from [sth] vi + prep (end involvement in)se retirer de qch v pron + prép
 Les principaux investisseurs menacent de se retirer du projet.
disengage yourself from [sth] vtr + prep (end involvement in)se désengager de qch v pron + prép
  se retirer de qch v pron + prep
dismiss [sth] from your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give no more thought to [sth])chasser qch de ses pensées, chasser qch de son esprit vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I quickly dismissed the idea from my mind.
 J'ai rapidement chassé l'idée de mon esprit.
dispense [sb] from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." formal (exempt [sb] from [sth])dispenser qqn de qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
dissent from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (disagree)diverger de vi + prép
 The minority's opinion dissents from the majority's in several respects.
  différer de vi + prép
 Notre avis diffère du leur.
dissociate from déconnecter de v
distance yourself from [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (try not to be identified or associated with)prendre ses distances avec, prendre ses distances vis-à-vis de loc v + prép
  (d'une idéologie)se démarquer de v pron + prép
 The candidate was advised to distance himself from his former wife.
distract attention from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (create a diversion)détourner l'attention de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Magicians need to know how to distract attention from what they are doing. The gaudy packaging is just an attempt to distract attention from the shoddy product inside.
 Les magiciens doivent savoir quand détourner l'attention de ce qu'ils font.
diverge from vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (follow a separate path from)s'éloigner de, s'écarter de v pron + prép
 Martin Luther diverged from the dogma of the Catholic church.
 Martin Luther s'est éloigné du dogme de l'Église catholique.
diverge from vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (differ from)diverger de vi + prép
 It is not at all unusual for our views to diverge from theirs.
 Il n'est pas rare que mes vues divergent des siennes.
  être différent de vi + adj + prép
 Il n'est pas rare que mes vues soient différentes des siennes.
draw a pay check from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (work for [sb])travailler pour vi + prép
drift from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (digress or be distracted from)s'écarter de v pron + prép
 He seemed to be unsure of the point of his speech and drifted from the topic regularly.
edge away from [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (distance yourself)s'éloigner lentement de v pron + adv + prép
 I tried to edge away from the drunk man on the bus.
 Je me suis éloignée lentement de l'ivrogne qui me draguait.
  s'écarter lentement de , s'écarter doucement de v pron + adv + prép
emanate from [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (arise from)émaner de vi + prép
emanate from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (arise from)émaner de vi + prép
emerge from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (come forth from)sortir de vi + prép
 Ils sont enfin sortis de leur cachette.
  émerger de vi + prép
 Ils ont émergé de la forêt vers 9 heures du soir.
ensue from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be a result or consequence of)résulter de vi + prép
 Elle n'avait pas envie de nous parler des problèmes qui résultaient de son divorce.
  découler de vi + prép
  s'ensuivre de v pron + prép
 Il s'ensuit de cette discussion que nous devons arrêter le projet immédiatement.
escape from [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (flee, run away from)s'enfuir de, s'échapper de v pron + prép
  (de prison)s'évader de, s'enfuir de, s'échapper de v pron + prép
 Le suspect a réussi à s'enfuir du commissariat.
escape from [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (avoid, evade)fuir, éviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He goes out to work on the car to escape from his mother-in-law.
 Il va au travail en voiture pour fuit sa belle-mère.
evict [sb] from [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (force to vacate)expulser qqn de qch vtr + prép
exempt [sb] from [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (excuse from)exonérer qqn de qch, exempter qqn de qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
extort money from v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (obtain money from by blackmail or coercion)extorquer de l'argent à qqn vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
fall away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (abandon)s'éloigner de v pron + prép
 As he got older he fell away from the church.
 Au fil des ans, il s'est éloigné de l'église.
far away from [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (at a distance)loin de adv + prep
far from [sth] adv + from (not at all) (figuré)loin de adv + prép
Note: far from it : loin de là, loin s'en faut
 The dish is far from delicious. This competition is far from over.
 Ce plat est loin d'être délicieux. La compétition est loin d'être finie.
far from [sth] adv + from (instead of) (figuré)loin de adv + prép
 Far from feeling satisfied with her present job, she decided to look for another.
  Loin d'être repu, il a repris un grosse tranche de rôti.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  au lieu de loc prép
 Au lieu d'être contente de son travail actuel, elle a préféré en chercher un autre.
far from it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (not at all)loin de là interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (soutenu)loin s'en faut interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Am I bored since I retired? Far from it! I'm busier than ever!
 Est-ce que je m'ennuie depuis que je suis à la retraite ? Loin de là ! Je suis plus occupé que jamais !
far from over adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (not nearly finished)loin d'être fini, loin d'être terminé lod adj
 It was already midnight, but the party was far from over.
 Il était déjà minuit mais la fête était loin d'être finie.
flee from [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (run away from, try to escape)fuir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The criminals tried to flee from the police in a stolen car.
 Les criminels ont tenté de fuir la police dans une voiture volée.
follow from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (follow logically)découler de vi + prép
 This logically follows from the given evidence.
following on from [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (subsequent to)à la suite de loc prép
following on from [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (as a further development of)suite à loc prép
free from adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not containing)dépourvu de adj + prép
 The river was free from pollution before the factory was built nearby.
 La rivière était dépourvue de pollution avant que l'usine ne s'installe à côté.
  libre de tout adj + prép
 La rivière était libre de toute pollution avant que l'usine ne s'installe à côté.
  exempt de adj + prép
 La rivière était exempte de pollution avant que l'usine ne s'installe à côté.
free [sb] from an obligation viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (release [sb] from a duty)délivrer qqn d'une obligation vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He's been taking care of his elderly parents for years; finally, his siblings have decided to free him from that obligation by taking on more responsibility themselves.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'from' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "from" :

See Google Translate's machine translation of 'from'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?