• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting point in movement) (point de départ)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  depuis préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 We walked from Ely to Eagle Mountain.
 Nous avons marché d'Ely jusqu'à Eagle Mountain.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai tout lu depuis la première phrase jusqu'à la dernière.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (distance) (distance)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 We live just three miles from the airport.
 Nous habitons à trois kilomètres de l'aéroport.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (place of origin) (endroit d'origine)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 I am from Norway.
 Je viens de Norvège (or: Je suis originaire de Norvège).
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting time) (temps)de (... à...) préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  à partir de loc prép
 The shop is open from Tuesdays to Saturdays. If you fancy going for a drink later, I'm free from 5 pm.
 La boutique est ouverte du mardi au samedi.
 Si ça te dit d'aller boire un verre plus tard, je suis libre à partir de 17 h.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting point)dès préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  (origine dans le passé)depuis préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  (présent, passé, futur)à partir de loc prép
  (futur)à compter de loc prép
 He was interested in planes from his early childhood. Starting from Monday, the cafeteria will no longer serve ice cream.
 Il s'est intéressé aux avions dès son plus jeune âge.
 Il s'intéresse aux avions depuis sa plus tendre enfance.
 À partir de lundi, la cafétéria ne servira plus de glace.
 À compter de lundi, la cafétéria ne servira plus de glace.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating raw material) (matériau)en préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 All the furniture is made from pine.
 Tous les meubles sont faits en pin.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (as a result of)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 He died from a tropical virus.
 Il est mort d'un virus tropical.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating separation)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 She removed the parts from the large box. She was separated from her children for days.
 Elle sortit les morceaux de la grande boîte. Elle a été séparée de ses enfants pendant plusieurs jours.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (on behalf of)au nom de loc prép
  de la part de loc prép
 From the Senator, I give you best wishes for success.
 Au nom du Sénateur, je vous souhaite beaucoup de succès.
 De la part du Sénateur, je vous souhaite beaucoup de succès.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting point in number)de (... à...) préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  entre (... et...) préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  à partir de loc prép
  depuis préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 I drink from two to four beers every Friday night.
 Je bois de deux à quatre bières le vendredi soir.
 Je bois entre deux et quatre bières le vendredi soir.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. À partir de dix personnes, il faut réserver.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai compté depuis dix jusqu'à vingt.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating a range)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 They sell everything from soup to nuts.
 Ils vendent de tout : de la soupe aux noix.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating prevention)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 You saved us from a really boring sermon!
 Tu nous as sauvés d'un sermon très ennuyeux.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (point of observer)de, depuis préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 From my point of view, they're making a mistake.
 De mon point de vue, ils sont en train de faire une erreur.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (against)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 The coat will protect you from the cold.
 Ce manteau vous protégera du froid.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (among)parmi préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 She was chosen from thirty candidates.
 Elle a été choisie parmi trente candidats.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating source)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 All of our data is from public sources.
 Toutes nos données sont de sources publiques.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating difference)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 These figures are distinct from the ones we saw yesterday.
 Ces chiffres sont différents de ceux que j'ai vus hier.
From preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." written (used to sign off a letter)-
 The letter ended, "Write back soon! From, John."
 La lettre finissait par "Réponds-moi vite ! John."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
a far cry from [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (very different from)ne rien avoir à voir avec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.
 La vie au Canada n'a rien à voir avec ce qu'elle connaît en Haïti.
  sans comparaison avec loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 La vie au Canada est sans comparaison avec ce qu'elle connaît en Haïti.
  sans commune mesure avec loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 La vie au Canada est sans commune mesure avec ce qu'elle connaît en Haïti.
abstain from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (refrain from, not indulge in)s'abstenir de v pron + prép
 Roman Catholics abstain from eating meat on Fridays during Lent.
 Les catholiques s'abstiennent de manger de la viande le vendredi durant le carême.
across from [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (opposite)en face de loc prép
 My office building is just across from the mall.
 Mon bureau est juste en face du centre commercial.
adapted from adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (based on)tiré de, basé sur adj + prép
 The film "Invictus" is adapted from a book by John Carlin.
 Le film "Invictus" est tiré d'un livre de John Carlin.
apart from conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (except)à part, excepté, sauf préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 Apart from me, none of my classmates delivered the composition on time.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. À part moi, tout le monde est allé à la plage. Moi excepté, tout le monde est allé à la plage. Tout le monde est allé à la plage, sauf moi.
apart from adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (separate from, away from)à l'écart de loc prép
 He built his house apart from the rest of the village.
 Il a construit sa maison à l'écart du reste du village.
as distinct from exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (unlike, not)par opposition à expr
  en contraste avec expr
as from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting on)à partir de loc prép
  à compter de loc prép
 You'll need to arrive 10 minutes earlier as from tomorrow.
 À compter de demain, vous devrez arriver dix minutes plus tôt.
aside from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (apart from, not including)à part loc prép
 Aside from the high pay, why do you want to be a doctor?
 À part gagner de l'argent, pourquoi veux-tu être médecin ?
away from [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (at a distance)loin de loc prép
 Away from the earthquake's epicentre there was less damage.
away from home loin de chez soi
be descended from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have [sb] as ancestor)descendre de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
be separated from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have ended one's relationship with [sb])se séparer, se quitter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  rompre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Quand nous nous sommes quittés, il a pris la télévision et moi le lecteur DVD, ce qui, réflexion faite, n'est pas très logique.
 Ils ont rompu la semaine dernière.
bolt from the blue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] unexpected)faire l'effet d'une bombe loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The accusation of theft was a bolt from the blue.
 L'accusation de vol a fait l'effet d'une bombe.
  surprise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 L'accusation de vol fut une vraie surprise.
break away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (detach, fall off)se détacher de v pron + prép
break away from [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (separate: from group)partir de vi + prép
  quitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  se séparer de, s'éloigner de v pron + prép
bring [sb] back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (resuscitate [sb])ramener [qqn] d'entre les morts vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The Bible says that Christ brought Lazarus back from the dead.
 Selon la Bible, le Christ aurait ramené Lazare d'entre les morts.
clear the snow from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shovel snow away from)déblayer la neige de loc v + prép
 I must clear the snow from the driveway so I can drive my car to work.
 Il faut que je déblaye la neige de mon allée pour que je puisse sortir ma voiture.
  déneiger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Il faut que je déneige mon allée pour que je puisse sortir ma voiture et me rendre au travail.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (leave)quitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  sortir de, partir de vi + prép
 Lucy came away from the interview feeling confident that she had got the job.
 Lucy a quitté l'entretien en sentant qu'elle avait de bonnes chances de décrocher le travail.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (move further)s'éloigner de v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Come away from that cliff edge; it may crumble.
 Éloigne-toi du bord de cette falaise : elle pourrait s'effriter.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (become detached)se détacher de v pron + prép
  sortir de vi + prép
 The cupboard door had come away from one of its hinges.
 La porte du placard était sortie de ses gonds.
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (succeed again) (figuré)revenir de (très) loin vi + loc adv
  (sportif)revenir de nulle part vi + loc adv
  (artiste)faire son grand retour après une traversée du désert loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race.
 En dernière place au dernier tour, le coureur est revenu de nulle part pour finalement gagner la course.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Johnny Rivers a fait son grand retour sur scène après une traversée du désert.
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (recover) (figuré)revenir de loin vi + loc adv
 After the triple bypass he came back from the dead and now he is living an active life.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le pauvre revient de loin ; on a cru un instant qu'il ne s'en sortirait pas.
  (figuré)revenir à la vie viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Après son triple pontage, il est revenu à la vie et mène maintenant une vie active.
  (figuré)ressusciter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Après son triple pontage, il a comme ressuscité et mène maintenant une vie active.
come from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be born or raised in) (d'une région)venir de vi + prép
  (d'un pays)être + adj viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (d'une ville)être de vi + prép
 She comes from India. He comes from a very poor part of the country.
 Elle vient d'Inde. Il vient d'une région très pauvre du pays.
 Elle est indienne.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je suis de Lyon mais je fais mes études à Paris.
come from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (have as its source)venir de vi + prép
  provenir de vi + prép
 Three-quarters of our daily water supply comes from lakes, rivers, and streams.
 Les trois-quarts de notre approvisionnement quotidien en eau viennent (or: proviennent) de lacs, de rivières et de cours d'eau
come from behind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sport: win from a disadvantaged position) (Foot, Tennis, Basket,...)revenir au score, remonter au score loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (Course)revenir, remonter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He overtook the leader in the last lap to come from behind to win.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La France est revenue au score pour finalement s'imposer 3 à 2.
coming from venir de v
copying from  (d'auteur…)démarquage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
depart from vi + prep (leave: a place)partir de vi + prép
 This train departs from New York at 3:15 pm.
 Le train part de New York à 3 h 15.
depart from vi + prep figurative (deviate)dévier de vi + prép
 My mom was worried when I didn't show up because she knew it was unusual for me to depart from my normal routine.
  (une tradition)ne pas respecter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ma mère déteste quand je ne respecte pas la tradition familiale.
descend from [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (have as [sb] ancestor)descendre de vi + prép
 The family is descended from Prince Axel of Denmark and Princess Margaretha of Sweden.
 La famille descend du Prince Axel de Danemark et de la Princesse Margaretha de Suède.
descend from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (develop, evolve from [sth])descendre de vi + prép
 The domestic dog is descended from the wolves of Europe and Asia.
 Le chien domestique descend des loups d'Europe et d'Asie.
desist from [sth],
desist from doing [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(stop: doing [sth])cesser (de faire) [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The court ordered the company to desist from trading completely.
 Le tribunal a ordonné à l'entreprise de cesser complètement de commercer.
deviate from [sth] vtr + prep (stray from a course)s'écarter de, s'éloigner de v pron + prép
 Jan decided to deviate from the path and walk on the beach.
 Jan a décidé de s'écarter du chemin et de marcher sur la plage.
deviate from [sth] vtr + prep (not conform to [sth] usual)s'écarter de, s'éloigner de v pron + prép
  dévier de vi + prép
 The chef deviated from the traditional recipe by adding further ingredients.
 Le chef s'est écarté de la recette traditionnelle en ajoutant d'autres ingrédients.
 Le chef a dévié de la recette traditionnelle en ajoutant d'autres ingrédients.
deviate from [sth] vtr + prep (go off topic) (d'un sujet)s'écarter de, s'éloigner de v pron + prép
  dévier de vi + prép
differ from [sth/sb] vi + prep (not be like)différer de vi + prép
  être différent de vi + adj + prép
 This candidate differs from all the others.
different from [sth/sb] adj + prep (not like)différent de adj + prép
differentiate yourself from [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (prove yourself unlike)se démarquer de v pron + prép
 How would you differentiate yourself from the six other people who have applied for this job?
dig out from under [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, figurative (complete accumulated tasks)venir à bout de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Once I've dug out from under this backlog of paperwork, you and I will celebrate by going out to lunch.
 Une fois que je serai venu à bout de mes papiers, toi et moi sortirons manger pour fêter ça.
dig [sth] out from under [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (clear accumulated disorder, dirt)dégager [qch] de [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They had to dig their boat out from under the mud left by the flood.
 Ils ont dû dégager leur bateau de la boue laissée par la crue.
disengage from [sth] vi + prep (end involvement in)se retirer de [qch] v pron + prép
 Les principaux investisseurs menacent de se retirer du projet.
disengage yourself from [sth] vtr + prep (end involvement in)se désengager de [qch] v pron + prép
  se retirer de [qch] v pron + prep
dismiss [sth] from your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give no more thought to [sth])chasser de son esprit, chasser de ses pensées loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I quickly dismissed the idea from my mind.
 J'ai rapidement chassé l'idée de mon esprit (or: de mes pensées).
dismiss [sth] from your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give no more thought to [sth])chasser [qch] de ses pensées, chasser [qch] de son esprit vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I quickly dismissed the idea from my mind.
 J'ai rapidement chassé l'idée de mon esprit.
dissent from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (disagree)diverger de, différer de vi + prép
 The minority's opinion dissents from the majority's in several respects.
 L'opinion de la minorité diverge (or: diffère) de celle de la majorité sous plusieurs aspects.
dissociate from déconnecter de v
distract attention from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (create a diversion)détourner l'attention de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Magicians need to know how to distract attention from what they are doing. The gaudy packaging is just an attempt to distract attention from the shoddy product inside.
 Les magiciens doivent savoir quand détourner l'attention de ce qu'ils font.
diverge from vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (follow a separate path from)s'éloigner de, s'écarter de v pron + prép
 Martin Luther diverged from the dogma of the Catholic church.
 Martin Luther s'est éloigné du dogme de l'Église catholique.
diverge from vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (differ from)diverger de vi + prép
 It is not at all unusual for our views to diverge from theirs.
 Il n'est pas rare que nos vues divergent des leurs.
  être différent de vi + adj + prép
 Il n'est pas rare que mes vues soient différentes des siennes.
draw a pay check from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (work for [sb])travailler pour vi + prép
drift from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (digress or be distracted from)s'écarter de v pron + prép
 He seemed to be unsure of the point of his speech and drifted from the topic regularly.
edge away from [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (distance yourself)s'éloigner lentement de v pron + adv + prép
  s'écarter lentement de, s'écarter doucement de v pron + adv + prép
 I tried to edge away from the drunk man on the bus.
 J'ai essayé de m'éloigner lentement de l'ivrogne dans l'autobus.
emerge from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (come forth from)sortir de vi + prép
 Ils sont enfin sortis de leur cachette.
  émerger de vi + prép
 Ils ont émergé de la forêt vers 9 heures du soir.
ensue from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be a result or consequence of)découler de vi + prép
  s'ensuivre de v pron + prép
 Il s'ensuit de cette discussion que nous devons arrêter le projet immédiatement.
escape from [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (flee, run away from)s'enfuir de, s'échapper de v pron + prép
  (de prison)s'évader de, s'enfuir de, s'échapper de v pron + prép
 Le suspect a réussi à s'enfuir du commissariat.
escape from [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (avoid, evade)fuir, éviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He goes out to work on the car to escape from his mother-in-law.
 Il sort et travaille sur la voiture pour fuir sa belle-mère.
evict [sb] from [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (force to vacate)expulser [qqn] de [qch] vtr + prép
extort money from v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (obtain money from by blackmail or coercion)extorquer de l'argent à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
fall away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (abandon)s'éloigner de v pron + prép
 As he got older he fell away from the church.
 Au fil des ans, il s'est éloigné de l'église.
fall from grace exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (reputation becomes damaged)tomber en disgrâce loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  déchéance, chute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The rumors about the actor's infidelity triggered his fall from grace.
far away from [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (at a distance)loin de adv + prep
far from [sth] adv + from (not at all) (figuré)loin de adv + prép
Note: far from it : loin de là, loin s'en faut
 The dish is far from delicious. This competition is far from over.
 Ce plat est loin d'être délicieux. La compétition est loin d'être finie.
far from [sth] adv + from (instead of) (figuré)loin de adv + prép
 Far from feeling satisfied with her present job, she decided to look for another.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Loin d'être repu, il a repris une grosse tranche de rôti.
  au lieu de loc prép
 Au lieu d'être contente de son travail actuel, elle a préféré en chercher un autre.
far from it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (not at all)loin de là interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (soutenu)loin s'en faut interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Am I bored since I retired? Far from it! I'm busier than ever!
 Est-ce que je m'ennuie depuis que je suis à la retraite ? Loin de là ! Je suis plus occupé que jamais !
far from over adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (not nearly finished)loin d'être fini, loin d'être terminé lod adj
 It was already midnight, but the party was far from over.
 Il était déjà minuit mais la fête était loin d'être finie.
flee from [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (run away from, try to escape)fuir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The criminals tried to flee from the police in a stolen car.
 Les criminels ont tenté de fuir la police dans une voiture volée.
follow from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (come as a logical result)découler de vi + prép
 This logically follows from the given evidence.
 Cela découle logiquement des preuves données.
following on from [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (subsequent to)à la suite de loc prép
following on from [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (as a further development of)suite à loc prép
free from adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not containing)dépourvu de adj + prép
 The river was free from pollution before the factory was built nearby.
 La rivière était dépourvue de pollution avant que l'usine ne s'installe à côté.
  libre de tout adj + prép
 La rivière était libre de toute pollution avant que l'usine ne s'installe à côté.
  exempt de adj + prép
 La rivière était exempte de pollution avant que l'usine ne s'installe à côté.
free [sb] from an obligation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (release [sb] from a duty)libérer [qqn] d'une obligation loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He's been taking care of his elderly parents for years; finally, his siblings have decided to free him from that obligation by taking on more responsibility themselves.
free yourself from [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reject, throw off)se libérer de v pron + prép
  s'affranchir de v pron + prép
free yourself from a promise v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (avoid having to do [sth] you promised)se dégager d'une promesse v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
free yourself from an obligation viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (avoid having to fulfil a duty)se libérer d'une obligation v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
freedom from fear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (right not to live under threat of war)droit de vivre à l'abri de la peur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  vivre à l'abri de la peur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 One of Roosevelt's famous "four freedoms" was freedom from fear.
freedom from want nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (right not to live in poverty)droit de vivre à l'abri du besoin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  vivre à l'abri du besoin loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Freedom from want seems unobtainable for many poor people in this world.
from a distance advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (from far away)de loin loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I appreciate my mother-in-law more from a distance.
from A to B advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (from one point to another)d'un point A à un point B loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  d'un endroit à un autre loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
from A to Z advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (covering a whole topic)de A à Z loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (familier)en long, en large et en travers loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 This book will tell you everything you need to know about plumbing from A to Z.
 Ce livre t'expliquera tout sur la plomberie de A à Z.
from afar advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (from a distance)de loin loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I've always admired her from afar because I don't have the courage to go and speak to her.
from age to age advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout history)de tout temps loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 From age to age, the quest to discover has been an imperative of the human race.
from all quarters advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (from every direction, from everyone)de tous les côtés loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 His latest film has received praise from all quarters.
from beginning to end advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (all the way through)du début à la fin loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I read the whole 400-page report from beginning to end.
 J'ai lu tout le rapport de 400 pages du début à la fin.
from cover to cover advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (book: all the way through)du début à la fin loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  de la première à la dernière page, de la première page à la dernière loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  de la première ligne à la dernière loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (sans s'arrêter)d'une traite loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I read it from cover to cover in one sitting.
 J'ai lu le livre d'une traite.
from dawn to dusk,
from dawn till dusk
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(all day long)du matin au soir loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'from' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "from" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'from'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Word of the day: though | batter

Advertisements

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.