fudge

Listen:
 [ˈfʌdʒ]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
fudge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (confection) (confiserie)caramel crémeux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Anne bought some fudge for her children.
 Anne a acheté du caramel crémeux (or: des caramels crémeux) pour ses enfants.
fudge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (chocolate ganache) (en sauce souvent)chocolat crémeux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Kate made fudge for the holidays.
 Kate a fait du chocolat crémeux pour fêter les vacances.
fudge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (fake, cheat) (des données, des faits)truquer, trafiquer, manipuler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)bidonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The accountant was arrested for fudging the numbers at work and stealing money from the company.
 Le comptable a été arrêté pour avoir truqué les comptes et détourné des fonds de son employeur
fudge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (do clumsily) (familier)bidonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Tim hadn't done the research for his essay, so he fudged it.
 Tim n'a pas fait de recherches pour sa dissertation et a tout bidonné.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
fudge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal (evasion)compromis nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
fudge the issue v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be vague, obscure)éluder la question, éluder le sujet, éviter le sujet loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  brouiller les cartes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fudge' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : my [mother's, grandmother's] fudge recipe, a (hot) fudge sundae, eat a fudge brownie, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "fudge" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fudge'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: crash | nail

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.