fuse

SpeakerListen:


WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
fuse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (detonator in a bomb) (sur une bombe)mèche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The fuse on the bomb didn't work and it didn't explode when it hit the ground.
 La mèche n'a pas marché et la bombe n'a pas explosé une fois au sol.
fuse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wick of an explosive) (sur un explosif)amorce, mèche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  détonateur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ron lit the fuse on the firework and backed away.
 Ron alluma la mèche avant de partir s'abriter.
fuse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electrical circuit breaker) (Électricité)fusible nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Électricité, vieilli)plomb nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (automobile)bougie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The mechanic replaced a few fuses in the car.
 Le mécanicien a remplacé quelques bougies dans la voiture.
fuse viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become one piece)fusionner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The two fragments fused.
 Les deux morceaux ont fusionné.
fuse viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (join together)fusionner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The individual American colonies fused to form the United States.
 Les colonies américaines ont fusionné pour former les États-Unis.
fuse [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (melt together)faire fusionner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  faire fondre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The jeweller fused the two pieces of silver.
 Le bijoutier a fait fondre les deux pièces en argent.
fuse [sth] to [sth] vtr + prep (melt together)faire fusionner qch et qch vtr + prép
 The machine fused the plastic wrap to the container.
 L'appareil faisait fusionner l'emballage plastique et le reste du conditionnement.
fuse [sth],
fuse [sth] and [sth],
fuse [sth] with [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(join)fusionner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  unifier, amalgamer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  mêler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 This film fuses horror and humour to provide both frights and laughs.
 Ce film mêle horreur et humour dans le but de faire rire et de faire peur.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
blow a fuse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (electrical) (Électricité : fusible, plomb)sauter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Apparemment, les fusibles ont sauté.
blow a fuse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (get angry) (familier : s'énerver)péter un câble, péter un plomb loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
fuse box nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (with circuit breakers)boîte à fusibles nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 There's been a power cut and I don't know where the fuse box is.
 Il y a eu une coupure de courant et je ne sais pas où est la boîte à fusibles.
fuse holder (electrical) (électricité)souche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
have a short fuse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (lose your temper easily)s'énerver facilement, s'emporter facilement v pron + adv
  être soupe au lait vi + loc adj
  être susceptible vi + adj
  (Can, figuré)avoir la mèche courte loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
quick-acting fuse fusible ultra-rapide nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fuse' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "fuse" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fuse'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | koréen | arabe

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.