gift

Listen:
 [ˈɡɪft]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
gift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (present)cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (plus soutenu)présent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He gave her a sweater as a birthday gift.
 Il lui a donné un pull comme cadeau d'anniversaire.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il lui fit un somptueux présent pour son anniversaire.
gift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of giving) (pour anniversaire,...)cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Droit)don nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Droit)donation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The gift of the cigars was appreciated even though he didn't smoke.
 Même s'il ne fumait pas, il appréciait les cigares qu'il avait reçus en cadeau.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il lui a fait don de sa fortune.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il décida de faire une énorme donation à cette association.
gift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (talent)don nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He has a gift for music.
 Il a un don pour la musique.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
gift for [sb] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (present intended for [sb])cadeau pour [qqn] nm + prép
 Clive bought the bicycle as a gift for his son.
 Clive a acheté un vélo comme cadeau pour son fils.
gift [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (present as a gift) (pour anniversaire,...)faire cadeau de [qch] à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire don de [qch] à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The queen gifted one of her properties to her grandson.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
Christmas present,
Christmas gift
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(festive gift)cadeau de Noël nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The family spent Christmas Eve wrapping their Christmas presents.
deed of gift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: transfer of ownership)acte de donation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Don't look a gift horse in the mouth. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (Be grateful for [sth] free.)À cheval donné, on ne regarde pas les dents expr
 When I asked my uncle for extra money on my birthday, my mother said, "Don't look a gift horse in the mouth."
free gift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] offered free with a purchase)cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gift basket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (basket of goods as a present)panier cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (nourriture)panier garni, panier gourmand nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gift box nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (decorative packaging)coffret-cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  boîte cadeau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
gift card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gift voucher in plastic card form)carte cadeau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  bon d'achat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I purchased a gift card for twenty dollars to give to my sister.
 J'ai acheté une carte cadeau de 20 dollars pour offrir à ma sœur.
gift card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (card accompanying gift)carte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Il n'a pas lu la carte qui accompagnait le cadeau.
gift certificate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (voucher exchangeable for goods)bon d'achat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  chèque-cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The winner of the door prize received a $50 gift certificate.
 Le gagnant du prix a reçu un bon d'achat de 50 €.
gift exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (seasonal present swapping)échange de cadeaux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The gift exchange will take place after the Christmas dinner.
gift from God nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] welcomed or cherished)don du ciel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gift mortis causa nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: made on impending death) (Droit)donation à cause de mort nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
gift of gab,
gift of the gab
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (talks a lot) (familier)bagou, bagout nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)tchatche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Tim has the gift of the gab, he can sweet-talk anybody.
 Tim a du bagou : il pourrait te vendre n'importe quoi.
 Tim a la tchatche : il pourrait te vendre n'importe quoi.
gift of the gab nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ability to speak well) (familier)bagou, bagout nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)tchatche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A successful politician needs to have the gift of the gab.
gift registry nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (list of desired presents)liste de mariage, liste de naissance, ... nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
gift ribbon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (satin strip)ruban pour cadeau, ruban cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gift shop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (store selling items suitable as presents)boutique de cadeaux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (dans musée,...)boutique de souvenirs nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 If you need a little something for your brother's birthday, there's a gift shop on the corner.
 Si tu as besoin d'un petit quelque chose pour l'anniversaire de ton frère, il y a une boutique de cadeaux au coin.
gift tax nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (duty levied on [sth] given to [sb])impôt sur les donations nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gift voucher nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gift token)bon d'achat, chèque cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 His only present was a gift voucher worth £5.
 Son seul cadeau fut un bon d'achat de 5 £.
gift wrap,
giftwrap,
gift-wrap
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(decorative wrapping paper)emballage cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I need to buy some gift wrap for the Christmas presents.
  papier cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  emballage cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il faut que j'achète du papier cadeau pour les cadeaux de Noël.
gift wrap [sth],
gift-wrap [sth],
giftwrap [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(wrap in decorative paper)emballer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  faire un paquet-cadeau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire un emballage cadeau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 It's a present - could you gift-wrap it for me please?
 C'est un cadeau : vous pourriez me l'emballer ?
 C'est pour offrir : vous pouvez me faire un paquet-cadeau ?
gift wrap [sth],
gift-wrap [sth],
giftwrap [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
figurative, informal (allow or grant a benefit)offrir sur un plateau vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We gift-wrapped the other team's first victory by playing so badly.
 Nous avons offert à l'autre équipe leur première victoire sur un plateau en jouant si mal.
gift wrapping,
gift-wrapping,
giftwrapping
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(act of wrapping gifts in nice paper)emballage de cadeau, emballage des cadeaux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gift-wrapping,
grifwrapping
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(paper used for wrapping gifts)papier cadeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
natural gift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inherent talent, aptitude)don nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Lynn has a natural gift for math.
 Lynn possède un don pour les mathématiques
  être doué naturellement vi + loc adj
 Lynn est douée naturellement pour les maths.
rare gift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (special or unique talent)don rare nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
speaking in tongues,
gift of tongues
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(religion) (Religion)parler en langues loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (Religion)glossolalie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
token gift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small present given as a gesture)(cadeau, présent) en gage de [qch] nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  petit cadeau (symbolique) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I bought a box of chocolates to give to his sister as a token gift.
 J'ai acheté une boîte de chocolats à donner à sa sœur comme petit cadeau.
wedding gift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (present for a couple getting married)cadeau de mariage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Nous avons reçu des dizaines de cadeaux de mariage.
wrapped,
gift-wrapped,
gift wrapped
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(present: gift-wrapped) (cadeau)emballé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The wrapped gifts were under the Christmas tree.
 Les cadeaux emballés étaient sous le sapin de Noël.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'gift' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: gifted a [new sweater, toy] to, a [Christmas, Hanukkah, birthday] gift, have a gift certificate for, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "gift" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'gift'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: party | tap

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.