go

SpeakerÉcouter
 /gəʊ/

For the verb: "to go"

Simple Past: went
Past Participle: gone
For the noun: go
Plural form: goes

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (leave, depart)y aller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 You'd better go. It's getting late.
 Tu ferais mieux d'y aller. Il est tard.
 Tu ferais mieux de partir. Il est tard.
go to vi + prep (proceed to, head for)aller à vi + prép
 I'm going to London this summer.
 Je vais à Londres cet été.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (with adverb: turn out, pass)se passer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  marcher, aller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The wedding went very well, thank you.
 Le mariage s'est très bien passé, merci.
  Comment ça marche (or: va) entre vous deux ?Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (with adjective: become)devenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I think I'm going crazy.
 Je crois que je deviens fou.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (with adjective: act in a given way)devenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 They went crazy when they heard the news.
 Ils sont devenus fous quand ils ont entendu la nouvelle.
go to [sth] vi + prep (lead to [sth])aller à vi + prép
  mener à vi + prép
 These stairs go to the attic.
 Ces escaliers vont au grenier.
 Ces escaliers mènent au grenier.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (extend)s'étendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  aller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Our property goes all the way down to the river.
 Notre domaine s'étend jusqu'à la rivière.
 Notre domaine va jusqu'à la rivière.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (time: pass)  (temps)passer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Weekends go really fast.
 Les week-ends passent vraiment vite.
to go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (remaining, left)  (changement de sujet)rester qch à qqn v impersverbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi."
 We still have ten miles to go.
 Il nous reste encore dix kilomètres.
going to v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (future)  (futur)aller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I am going to be a doctor.
 Je vais être médecin. (or: Je serai médecin).
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
go adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US, colloquial (ready)  (familier)OK adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  en ordre loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  bon, bonne adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 All systems are go.
 Tout est OK.
 Tous les systèmes sont en ordre.
 Tout est bon.
go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. colloquial (energy)énergie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She's sure got a lot of go.
 Elle a beaucoup d'énergie.
go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (try)tentative nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  coup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  essayer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Can I have a go?
  Il a réussi à la troisième tentative.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  Il a réussi au troisième coup.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
 Est-ce que je peux essayer ?
go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (turn)tour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 It's your go. Here are the dice.
 C'est ton tour. Voici les dés.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move along, advance)  (véhicule, personne,...)avancer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
   (véhicule)rouler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
   (électricité,...)se déplacer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The train was going at top speed. Electricity goes along wires.
 Le train avançait (or: roulait) à grande vitesse.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (resort: to [sth])  (du mal)se donner v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
   (des efforts)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  aller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 They went to great effort to get here on time.
 Ils se sont donné beaucoup de mal pour arriver à l'heure.
 Ils ont fait beaucoup d'efforts pour arriver à l'heure.
  Je ne pensais pas que tu y irais jusque-là !Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (function, perform)  (appareil)marcher, fonctionner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 This fan won't go.
 Ce ventilateur ne marche pas.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (tend to be)pour préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  comme préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 As exams go, that wasn't too bad.
 Ce n'était pas trop difficile pour un examen.
 Comme examen, il y a plus difficile.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be sold)partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  se vendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The rare book will go quickly at auction.
 Le livre rare partira vite lors de la vente aux enchères.
 Le livre rare va se vendre rapidement durant la vente aux enchères.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (pass, fit, enter)passer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The couch just won't go through the door.
 Le canapé ne passe pas à travers cette porte.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal, euphemism (relieve oneself)aller aux toilettes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  avoir une envie pressante expr
 Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here?
 Désolé. Je dois aller aux toilettes. Où sont-elles ?
 Désolé, j'ai une envie pressante. Où sont les toilettes ?
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (perform an action)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Go like this with your hands.
 Fais comme cela avec les mains.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be valid)être valable vi + adj
  s'appliquer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Whatever Mike says, goes.
 Tout ce qui dit Mike est valable (or: C'est Mike qui commande).
  Tout ce que j'ai dit s'applique aussi aux employés.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (say)dire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
   (rumeur)courir, circuler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Boys will be boys, as the saying goes.
 Les garçons seront des garçons, comme le dit le proverbe.
  Une rumeur court (or: circule) selon laquelle il serait parti.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." euphemism (die)  (euphémisme : mourir)partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He went just after midnight, with his wife at his side.
 Il est parti juste après minuit, avec sa femme à ses côtés.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (give way, collapse)céder, lâcher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 There was so much snow the roof went.
 Il y avait tant de neige que le toit a cédé.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (stop working)  (appareil)lâcher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
   (familier)rendre l'âme viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
   (ampoule)griller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
   (fusible)sauter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The car engine went, so we had to walk home.
 Le moteur a lâché, et nous avons dû rentrer à pied.
 Le moteur a rendu l'âme, et nous avons dû rentrer à pied.
  L'ampoule a grillé, il faut la remplacer.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  Le fusible a encore sauté !Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
go to [sth]
go on [sth]
vi + prep
(be allotted)être alloué à vi + adj + prép
  servir à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 A quarter of their income goes to food.
 Un quart de leurs revenus est alloué à la nourriture.
  Cet argent va servir à acheter des vivres pour les sans-abris.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
go to [sb] vi + prep (pass to [sb] in a will)  (héritage)aller à, revenir à vi + prép
 His house went to the elder son, its contents to the younger.
 Sa maison va (or: revient) à son fils aîné, et son contenu, au cadet.
go into [sth] vi + prep (be divisible)  (Mathématiques)être divisible par vi + adj + prép
 Does six go into eighty-four?
 Quatre-vingt-quatre est-il divisible par six ?
go to [sb] vi + prep (be awarded to [sb])  (récompense)être attribué à vi + prép
 And the Oscar goes to Steve McQueen!
 Et l'Oscor est attribué à Steve McQueen !
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
all systems go adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (ready for action)prêt, paré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
another go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (further attempt)une nouvelle tentative, une autre tentative nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  un nouvel essai, un autre essai nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: to have another go at doing sth : essayer de nouveau de faire qch, réessayer de faire qch
 I'll have another go at winning the lottery.
another go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (further turn)un autre tour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I think I'll have another go on the roller coaster.
 Je vais faire un autre tour de montagnes russes.
come and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (walk to and fro)aller et venir v
 During recess the students are allowed to come and go as they please.
 Durant la récré, les élèves peuvent aller et venir comme ils veulent.
come and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be intermittent)être coupé (de temps à autre) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The wireless reception is unreliable here, my connection keeps coming and going.
 La réception wifi n'est pas terrible : ma connexion n'arrête pas d'être coupée.
  être intermittent vi + adj
come and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be fleeting)connaître des hauts et des bas loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  fluctuer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  ne pas durer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 As the Great Depression taught us, financial security can come and go.
   (figuré, familier)ça va, ça vient expr
  Vous savez, les cours de la bourse, ça va, ça vient...Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
easy come
easy go
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
informal ([sth] easy to get is quickly lost, consumed)c'est la vie expr
 J'ai perdu 100 € au casino, mais tu sais, c'est comme ça, c'est la vie.
Easy come
easy go.
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
informal (gained and lost quickly.)ça va, ça vient expr
 J'ai perdu 100 € au casino, mais tu sais, l'argent, ça va, ça vient.
easy go passage facile
food to go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (take-away food)plat à emporter nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
from the word 'go' advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (from the very first moment)dès le départ loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 His company was doomed from the word 'go'.
 Sa société était voué à l'échec dès le départ.
get set go
US: ready set go
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
UK (to start a race)Prêts ? Partez ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Runners: on your marks, get set, go!
 À vos marques, prêts, partez !
get up and go
get-up-and-go
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (energy, motivation)dynamisme, allant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  motivation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
get up and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stand up and leave)se lever et partir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
go about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (conduct oneself)se tenir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 She goes about as if she owns the place.
go about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move from place to place)se déplacer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 He goes about from place to place, taking casual jobs wherever he can get them.
 Il se déplace d'un endroit à l'autre, prenant les boulots qu'il trouve.
go about [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (approach, tackle: a task)se mettre à faire qch v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  s'y prendre (pour faire qch) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
   (une activité, une tâche)mener à bien vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (une corvée)faire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Isn't it time you went about fixing the broken table? How am I to go about painting the ceiling when I have no ladder?
 Tu devrais pas te mettre à réparer la table qui est cassée ?
 Comment est-ce que je pourrais m'y prendre pour prendre le plafond sans échelle ?
go about one's business vaquer à ses occupations loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
go abroad v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (travel outside country)aller à étranger loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Pour les vacances, j'aimerais bien aller à l'étranger plutôt que de rester en France.
go across vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (cross, traverse)traverser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We sometimes go across the road for a drink at the pub.
 Fais attention quand tu traverses la route, il y a beaucoup de trafic.
go after vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (pursue)poursuivre, effectuer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Mark is now going after a Master's degree in science.
go after vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal, figurative (attack verbally)s'en prendre à qqn v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 He really decided to go after him when he saw him flirting with his wife.
go after vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be next, follow)suivre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  être après vi + prép
 In the alphabet, the letter B goes after the letter A.
 Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A.
 Dans l'alphabet, la lettre B est après la lettre A.
go against vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (not comply with)s'opposer à v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 If you go against his wishes, he will make things difficult for you.
  aller à l'encontre de vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
go against vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be in opposition to)s'opposer à v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 To go against the mob takes courage.
  contrarier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
go against the grain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be unconventional)être contre nature, être une aberration loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  aller à l'encontre des valeurs loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 C'est une aberration de gaspiller autant de nourriture alors que tant de gens meurent de faim.
go against the grain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be uncharacteristic)ne pas être dans la nature de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Your acting dishonestly certainly goes against the grain.
 Ce n'est pas dans ta nature d'agir de façon malhonnête.
go ahead vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (do [sth] as planned)y aller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
Note: A hyphen is used when the term is a noun.
 I went ahead and bought that car I liked.
  aller de l'avant viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
go ahead vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (take place as scheduled)avoir lieu comme prévu viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The meeting will go ahead.
 La réunion a eu lieu comme prévu.
the go-ahead nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (authorization)autorisation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (anglicisme, jargon de l'entreprise)go nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
go ahead and do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (do [sth] with permission)y aller v
  se lancer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 No need to ask: just go ahead and do it.
 Pas la peine de me demander : vas-y !
 Pas la peine de me demander : lance-toi !
go ahead and do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (do [sth] without permission)  (familier)se lancer (dans qch) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
   (familier)foncer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
go ahead of [sb]/[sth] vi phrasal + prep (lead, overtake)passer devant vi + prép
go all out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (make a full effort)donner tout ce qu'on a loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If you want to win the contest, you'll have to go all out.
 Si tu veux gagner le tournoi, il faut que tu donnes tout ce que tu as.
  se surpasser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Si tu veux gagner le tournoi, il faut que tu te surpasses.
go all out to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (make a full effort)tout faire pour faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  Je fais tout pour réussir ma mission.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
go all the way viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (have sex)conclure viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He wanted to go all the way but she said no.
 T'as vu comment elle me regardait, la minette ? Je crois que je vais conclure ce soir, moi !
   (nouveaux partenaires)faire l'amour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
go all the way viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (completely fulfil expectations)  (fig)aller jusqu'au bout viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
go along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move, advance)  (projet,...)avancer, progresser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Until yesterday, things had been going along quite nicely. We were going along at about 30 mph.
 Jusqu'à hier, les choses ont bien avancé.
   (dans une voiture)avancer, rouler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Nous roulions à environ 45 km/h.
go along with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (permit, consent to)  (avec des propos)être d'accord avec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (une idée)suivre, accepter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I usually just go along with what she says to avoid any arguments.
go along with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (support, agree with)  (une personne)suivre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
go amiss   (Familier)clocher v
go amiss   (Familier)aller de travers v
go amiss être de trop v
go and aller et ou/pour v
go and do something aller faire v
go and do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (proceed to do)se lancer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
go and do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (do [sth] foolish)aller faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 My stupid brother went and broke his leg the day before the race!
  Attention, les escaliers sont glissants : n'allez pas vous casser une jambe !Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
go and get [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (fetch)aller chercher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
go and pick [sb] up   (aller chercher qn à)chercher v
go around [sth]
UK: round
vi + prep
(encircle, surround)faire le tour (de qch) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I had grown so fat that none of my belts would go around my waist.
 J'avais pris tellement de poids qu'aucune de mes ceintures ne faisait le tour de ma taille.
go around [sth]
UK: round
vi + prep
(change path to avoid hitting [sth])  (un endroit)contourner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The radio advised of heavy traffic downtown, so we went around the city instead.
 La radio a indiqué qu'il y avait beaucoup de circulation dans le centre, alors nous avons contourné la ville.
go around
UK: go round
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(be shared by all)avoir (suffisamment) de qch pour tout le monde loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around?
 Pensez-vous qu'il y aura suffisamment de pain et de poisson pour tout le monde ?
go around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (illness: be transmitted)  (maladie)se transmettre, se donner, se repasser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
   (familier : maladie)se refiler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
go around
UK: go about
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
US (be in a state habitually)toujours avoir l'air loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  toujours faire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He goes around looking filthy.
 Il a toujours l'air sale.
 Il fait toujours sale.
go as   (en qualité de / comme)aller en tant que v
go as you please marcher à son gré v
go astray vi + adj (become missing, lost)se perdre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Have you seen my hat, it's gone astray again?
  Je crois que mon colis s'est perdu.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  disparaître viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Est-ce que tu as vu mon chapeau ? Il a encore disparu ?
go at vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (do energetically or enthusiastically)  (figuré)s'attaquer à v pron + prép
  s'atteler à v pron + prép
go at vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (attack: [sb])attaquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  se jeter sur v pron + prép
go at an amble   (Équitation)aller l'amble loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
go at [sth] fiercely v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do energetically)s'y mettre avec vigueur v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  s'attaquer à qch avec vigueur v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
go at [sb] fiercely v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (attack)attaquer avec force vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  se jeter avec force sur v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
go away! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (leave!)va-t'en, allez-vous-en interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Je ne veux plus vous voir, allez-vous-en !
go away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (leave)s'en aller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Je ne veux pas rester une minute de plus ici. Je m'en vais.
go away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (take a trip)  (aller en vacances)partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  s'en aller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
go back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (return)  (à son point de départ)rentrer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  C'est gentil de nous inviter, mais nous devons rentrer.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
go back to [sth] vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (return)retourner [quelque part] viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I'd like to go back to Paris one day.
 J'aimerais retourner à Paris un jour.
go back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move backwards)reculer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
go back to [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (return: to partner)revenir vers/à qqn vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 J'espère que ma femme (me) reviendra.
go back and forth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (move to and fro)  (personne)aller et venir, faire des allées et venues loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (machine)faire un mouvement de va-et-vient loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
go back and forth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (vacillate)hésiter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
go back in time (time travel)remonter dans le temps loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
go back on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (promise: not keep)revenir sur vi + prép
 Tu ne peux pas revenir sur ta décision comme ça, tout est déjà organisé !
go back on a promise v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (break your word)revenir sur une promesse loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I can't believe that you, my own brother, would go back on your promise to loan me the money.
 Je n'en reviens pas que toi, mon propre frère, reviennes sur ta promesse de me prêter de l'argent.
go back over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (review, revise)revoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
go back over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (events: recall)revenir sur vi + prép
go back over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (work: redo)recommencer, refaire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
go back to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (revert)revenir à vi + prép
go back to doing [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (revert)refaire qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  faire qch de nouveau vtr + loc adv
go back to bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (return to bed)se recoucher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  retourner se coucher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 When I saw it was raining outside I decided to go back to bed.
 Quand j'ai vu qu'il pleuvait, je suis retourné me coucher.
go back to square one retourner à la case départ loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
go back to the origins of [sth] remonter aux origines de qch viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
go backwards vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move in reverse)reculer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 J'ai reculé pour éviter que la foule me piétine.
go backwards vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (make no progress)reculer, régresser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
go bad v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (food: become rotten)  (nourriture)se gâter, s'abîmer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The fridge broke down and the food in it went bad.
 Le frigo est tombé en panne et la nourriture s'est gâtée.
   (lait)tourner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  Tu n'as pas mis le lait au réfrigérateur : il a tourné.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
go bad v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (person: start behaving immorally)  (personne)mal tourner adv + vi
 She used to be a good girl but she went bad when she met that awful boy.
 C'était une gentille fille mais elle a mal tourné quand elle a rencontré ce voyou.
go bald vi + adj (lose your hair)perdre ses cheveux v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  se dégarnir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
   (familier)se déplumer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The idea of going grey doesn't bother me, but I'd hate to go bald.
  Mon frère a perdu ses cheveux très tôt.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  devenir chauve vi + adj
  Mon frère est devenu chauve très jeune.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
go ballistic viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become furious)  (familier)piquer une crise, péter les plombs loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
go bankrupt vi + adj (be insolvent)faire faillite, faire banqueroute loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (figuré)déposer le bilan loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The company is deep in debt and is likely to go bankrupt soon.
 Après seulement deux ans d'activité, l'entreprise a fait faillite.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'go' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "go" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'go'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?