goose

SpeakerÉcouter
 /guːs/

For the noun: goose
Plural form: geese

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
goose
plural: geese
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(web-footed bird)  (animal)oie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The goose walked around the pond.
 L'oie marchait dans la mare.
goose
plural: geese
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(female goose)oie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I see a goose and a gander. I wonder if they will mate.
  Le mâle de l'oie est le jars.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
goose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (food: goose meat)  (nourriture)oie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Have you ever eaten goose before?
 Avez-vous déjà mangé de l'oie ?
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
goose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (foolish person)  (familier)dinde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Her mother calls her a silly goose, but says it with affection.
 Sa mère la traite de petite dinde, mais c'est avec affection qu'elle le fait.
goose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (poke, grab between legs)  (familier)coup sur les fesses nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 When he turned his back, the other boy reached over and gave him a good, hard goose.
 Quand il se retourna, l'autre garçon lui donna un grand coup sur les fesses.
goose [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (grab buttocks)donner un coup sur les fesses viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The naughty boy goosed the unsuspecting kid.
 Le méchant garçon lui donna un coup sur les fesses.
goose [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (engine: give bursts of gasoline)  (figuré : Automobile)faire ronronner le moteur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Sometimes you need to goose the engine to get it started in cold weather.
 Parfois en hiver, il faut bien faire ronronner le moteur pour démarrer.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
blue goose (Zoology)  (Zoologie)oie des neiges nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Canada goose
plural: Canada geese
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bird)  (oiseau sauvage)bernache du Canada nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You know it´s autumn when the Canada geese start flying south.
go on a wild goose chase
go on a wild-goose chase
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal, figurative (search in vain for [sth])  (familier)partir à la chasse au dahut loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  courir après la lune loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
golden goose poule aux œufs d'or nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
goose bumps
goosebumps
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(skin's response to cold, fear)chair de poule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This film will give you goosebumps from the first scene.
 Ce film te donnera la chair de poule dès la première scène.
goose grass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shrub: silverweed)gaillet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
goose liver nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food: foie gras)foie gras d'oie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
goose pimples nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (skin's response to cold, fear)chair de poule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The wind's so cold that I'm starting to get goose pimples.
 Le vent est si froid que je commence à avoir la chair de poule.
grey goose oie cendrée
Mother Goose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (pantomime)Mère l'Oye, Mère l'Oie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
mother goose
Mother Goose
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(nursery-rhyme, nursery-story)conte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Mother Goose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (fictional nursery rhyme author)Ma Mère l'Oie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: Les Contes de Ma Mère l'Oie est un recueil de 8 histoires enfantines se terminant par une morale. Auteur : Charles Perrault.
 Enfant, je pouvais me perdre des heures dans le monde imaginaire des Contes de Ma Mère L'Oie pendant que ma grand-mère me les lisait.
pink-footed goose oie à bec court
silly goose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sb] foolish or childish)dinde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  cruche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
snow goose oie des neiges
white-fronted goose oie rieuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wild goose oie sauvage
wild goose chase
wild-goose chase
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal, figurative (pointless search)quête futile nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  vaine recherche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (familier)chasse au dahut, chasse au dahu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  quête dont le but est inaccessible nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The sheriff was sent on a wild goose chase to find the fugitive. Trying to find the missing papers turned out to be a wild-goose chase.
wild-goose oie sauvage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'goose' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?