gross

SpeakerÉcouter
 /grəʊs/

For the noun: gross
Plural form: gross

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
gross adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (total)  (Économie)brut adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The gross price of the car was $20,000.
 Le prix brut de la voiture était de 20 000 $.
gross adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (glaring)gros, grosse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  grossier, grossière adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 There was a gross lack of judgement.
 Il y a eu une grosse erreur de jugement.
gross adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (general)brut adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The gross population loss was about a million.
 La perte brute en population avoisinait le million.
gross adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (disgusting)dégoûtant, répugnant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
   (familier)dégueu adj invadjectif invariable: adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminni. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canons.
 There was a gross smell coming from the drains.
 Une odeur dégoûtante (or: répugnante) sortait des égouts.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
gross adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." dated (dense)épais adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  dense adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 There were many species living in the gross undergrowth.
 Une faune abondante vivait dans le sous-bois épais.
 Une faune abondante vivait dans le sous-bois dense.
gross adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (ill-mannered)grossier, grossière adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 There was no excuse for his gross behaviour.
 Il n'y avait aucune excuse à son attitude grossière.
gross advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in total)brut advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 They earned $20,000, gross.
 Ils gagnent 20 000 $, brut.
gross nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (144 of sthg)  (commerce)en gros advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He ordered nails by the gross.
 Il avait commandé les clous en gros.
gross vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (earn)gagner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They expect to gross over a million dollars.
 Ils pensent gagner plus d'un million de dollars.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
gross amount nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (total amount before deductions)montant brut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gross consideration nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (before-tax value of [sth] exchanged for a benefit)contrepartie brute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
gross description nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pathologist's report)  (Méd)examen macroscopique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gross domestic product
GDP
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(value: country's goods, services)  (Économie)Produit Intérieur Brut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (abréviation)PIB nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
gross income nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (earnings before tax)revenu brut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 On the application, do you want me to put down my gross income per month or how much I get after they take out taxes?
gross indecency nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sexual offence)outrage à la pudeur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There are still parts of the world where gay people are arrested and charged with gross indecency.
 Dans certains endroits du monde, les homosexuels sont encore arrêtés pour outrage à la pudeur.
gross injustice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (obviously unfair action)injustice flagrante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
gross interest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (total interest accumulated)intérêt brut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gross morphology nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (overall biological structure)morphologie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
gross national product nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (value: country's income)  (Économie)Produit National Brut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (abréviation)PNB nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
 In times of prosperity, the Gross National Product rises.
gross out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US, slang (revolt, disgust)écœurer, dégoûter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Today we had to dissect a frog in biology class and it grossed me out. Don't gross out your friend by wearing those ugly pants!
 Aujourd'hui en cours de biologie on a dû disséquer une grenouille et ça m'a dégoûté.
gross profit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (total profit made)bénéfice brut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Last year the company made a gross profit before tax of $11 million.
 L'entreprise a réalisé un bénéfice brut de 11 millions d'euros l'année dernière.
gross receipts nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (total amount received)recette brute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  rentrées brutes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
gross revenue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (income before tax)revenu brut nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Since our expenses exceeded our gross revenue, we will suffer a net loss for the year.
 Puisque nos dépenses ont été plus importantes que notre revenu brut, nous serons en déficit cette année.
gross salary nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pay before tax)salaire brut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gross tonnage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (total weight in tonnes)tonnage brut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gross up calculer le montant brut
gross up calculer la valeur brute
gross wage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pay before tax)rémunération brute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
gross weight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (total weight of goods and their container)poids brut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'gross' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?