guess

Listen:
 [ˈgɛs]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
guess viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (estimate without knowledge)deviner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He didn't know the answer, so he just guessed.
 Il ne connaissait pas la réponse, mais essaya de deviner.
guess [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (find by guessing)deviner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He finally guessed the correct number of sweets in the jar.
 Il devina enfin le nombre exact de bonbons dans le pot.
guess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (estimate without knowledge)supposition nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (d'un nombre)estimation
 Her guess was wrong because there were over a hundred people in the room.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Dorénavant, faites-moi la faveur de garder vos suppositions pour vous, Watson !
 Son estimation était fausse parce qu'il y avait plus de cent personnes dans la pièce.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
guess [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (estimate without knowledge)penser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I guess that there are fifty people in the room.
 Je pense qu'il y a cinquante personnes dans la pièce.
guess [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (suppose)supposer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I guess he wants to go camping, but I'm not sure.
 Je suppose qu'il veut camper mais je ne suis pas sûre.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
blind guess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (uneducated estimate) (environ)au jugé, à première vue loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (familier)à vue de nez loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (familier)a priori advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I'll take a blind guess and say she is about forty years old.
 Au jugé, je dirais qu'elle a environ 40 ans.
 À vue de nez, je dirais qu'elle a environ quarante ans.
 A priori, je dirais qu'elle a une quarantaine d'années.
bold guess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (leap of faith)audace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
educated guess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (informed estimate)déduction logique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 To make an educated guess, I think it will cost about half a million.
guess right viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (answer correctly by chance)deviner juste vi + adv
 Carl thought Denise had taken the money, and he guessed right.
 Carl pensait que Denise avait pris l'argent et il avait deviné juste.
Guess what! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (used to announce news)Devine quoi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  Tu sais quoi ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Guess what, I got the job!
 Devine quoi ! J'ai eu le travail !
hazard a guess v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (guess)hasarder une hypothèse loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If all else fails, then you'll just have to hazard a guess.
 Si tout rate, alors, il faudra que tu hasardes une hypothèse.
I guess exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal: followed by clause (I suppose that)je suppose que
  j'imagine que
 I guess you're right. As we can't disprove that he stayed in all day, I guess we will just have to take his word for it.
rough guess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (uneducated estimate)estimation grossière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)estimation à la louche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)at a rough guess : au pif, au pifomètre loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I'd say the town's population is 75,000 - but that's just a rough guess.
 Je dirais que la ville compte 75 000 habitants, mais c'est une estimation grossière.
second-guess [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." mainly US (criticize after the fact)critiquer (après coup) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
second-guess [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (anticipate the actions or intentions of) (un événement,....)anticiper, prévoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  deviner les intentions de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
take a wild guess v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make an uneducated estimate)dire au hasard vtr + adv
 I've no idea how many beans are in the jar, but I'll take a wild guess and say 5000.
 This sentence is not a translation of the original sentence. C'est difficile de deviner combien il y a d'habitants dans cette ville. Je dirais 4000 au hasard.
  (familier)estimer au pif loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il a une grande collection de DVD, si je devais estimer au pif, je dirais qu'il en a 250.
venture a guess v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (guess)émettre une hypothèse, avancer une hypothèse, hasarder une hypothèse loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Anyone who ventures a guess will be awarded a prize.
 Quiconque émettra une hypothèse recevra un prix.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'guess' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: guess what?, a [rough, calculated, quick] guess, guess what [happened, I saw, I did], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "guess" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'guess'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: smart | drag

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.