gut

SpeakerListen:
 /gʌt/


WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
gut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, literal (large belly)du ventre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)du bide nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)de la bedaine, de la brioche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Mon frère a 20 ans mais il a déjà du ventre.
gut [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fish: remove intestines) (un poisson)étriper, vider vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Kelly gutted the fish she had just caught.
 Kelly vida le poisson qu'elle venait d'attraper.
gut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (instinct)instinct nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Gary followed his gut and decided not to trust the man trying to sell him something in an alley.
 Gary suivit son instinct et décida de ne pas faire confiance à cet homme qui essayait de lui revendre un truc dans une ruelle.
guts nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." informal (intestines) (familier)boyaux nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  intestins nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Dora punched her opponent right in the guts as he tried to dodge.
 Dora mit une droite dans les boyaux de son adversaire alors en pleine esquive.
guts nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." slang, figurative (courage) (familier : courage)cran nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Je suis sûr que t'as pas le cran d'aller lui voler son sac !
gut [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative, often passive (building: destroy by fire) (un bâtiment)détruire, ravager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The fire gutted the whole apartment building.
 L'incendie a ravagé tout l'immeuble.
 
Traductions supplémentaires
gut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (maritime passage)goulet, passage étroit, boyau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Dane guided the boat through the gut.
 Dane guidait le bateau durant la traversée du goulet.
gut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine parts) (d'une machine)intérieur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The computer repair man pulled all the guts out of the computer.
 Le technicien débrancha l'intérieur de l'ordinateur.
gut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intestine material)boyau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Old violins were strung with strings made of gut.
 Les cordes des vieux violons étaient faites à partir de boyaux.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
beer gut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (fat stomach from excessive beer-drinking) (familier)bedaine de buveur de bière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
bust a gut v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, slang, figurative (try very hard)s'échiner à (faire qch) v pron + prép
 Don't bust a gut trying to get this place tidy by lunchtime.
  suer sang et eau (pour faire qch) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier, moins fort)s'embêter (à faire qch) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Ne t'embête pas à essaye de nettoyer cet endroit avant le déjeuner.
bust a gut v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, figurative, slang (laugh energetically)éclater de rire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
bust a gut laughing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, figurative, slang (laugh energetically)éclater de rire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 That comedian's monologue was so funny, I bust a gut laughing.
 Le monologue de ce comique était tellement drôle que j'ai éclaté de rire.
gut class nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang (school, university: easy course) (Université)voie facile, filière facile nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Jim was busy with sports so he decided to take a bunch of gut classes this semester.
 Déjà bien pris par le sport, Jim a décidé d'opter pour une voie facile ce semestre.
gut feeling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (instinctive impression)instinct nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  intuition nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
gut reaction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (instinctive response)réaction instinctive, réaction viscérale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 When I first heard about the project, my gut reaction was very negative because it didn't seem practical.
gut-wrenching adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (causing distress)déchirant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'gut' found in these entries
In the English description:
French:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.