half

SpeakerÉcouter
 /hɑːf/

For the noun: half
Plural form: halves

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (50 percent)moitié nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Half of eight is four.
 La moitié de huit est quatre.
half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (quantity: 50 per cent)moitié nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 All of these groups combined add up to half.
 Tous ces groupes combinés forment jusqu'à la moitié.
half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (one of two parts)moitié nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Which half of the apple do you want?
 Quelle moitié de pomme veux-tu ?
half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: division of play)  (Sports)mi-temps nf invnom féminin invariable: nom féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "une volte-face, des volte-face"
 At the end of the first half, the score is even.
 À la fin de la première mi-temps, il y avait match nul.
half of [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (50 per cent of)la moitié de qch nf +prép
 Half of the people agree with me.
 La moitié des gens pense comme moi.
half (the [sth]) adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (about 50 per cent of)la moitié (de qch) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Half the audience applauded, the other half booed.
half advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (50 per cent)à moitié loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The glass was half full.
 Le verre était à moitié plein.
half
half-
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
figurative (partly)en partie loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  à moitié loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  presque advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I am half-ready to go.
 Je suis en partie prêt à partir.
 Je suis presque prêt à partir.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
half adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (incomplete)demi- préfpréfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-"
  partiel, partielle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
 She gave him a half smile after he told the stupid joke.
 Sa blague idiote lui fit esquisser un demi-sourire.
a half (of [sth])
half (a [sth])
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (beer: half a pint)  (de bière)demi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Landlord, I'll have a half of lager, please.
 Garçon, un demi de bière s'il vous plaît !
half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (children's ticket)(billet) enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  tarif réduit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 One and a half to Waterloo, please, driver.
 Un billet adulte et un billet enfant pour Waterlook, s'il vous plaît.
half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soccer, etc.: position)  (Football,...)milieu de terrain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I prefer to play centre half, but my brother likes to be in goal.
 Je préfère jouer milieu de terrain, mais mon frère aime jouer dans les buts.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
half past
half
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(thirty minutes after (the hour))  (heure)[heure] et demie
 School usually finishes at half past three, but today we finished at half two!
 L'école finit généralement à trois heures et demie, mais nous avons fini à deux heures et demie !
half past adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (thirty minutes after (the hour))  (assez familier : heure)la demie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 I finish work at 5, so I'll drop by to pick you up at about half past.
 Je finis de travailler à 5 h alors je passerai te chercher à la demie.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
half | half past |
be bent in half v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." ([sb]: be doubled over)être plié (en deux) vi + adj
 When she came in, she was bent in half because of the pain.
 Quand elle est arrivée, il était plié en deux à cause de la douleur.
be bent in half v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." ([sth]: be folded in two)être plié (en deux) vi + adj
 After a freak spring snowstorm, the daffodils were bent in half under the weight of the snow.
  plier (sous qch) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Suite à l'impensable tempête de neige survenue en plein printemps, les jonquilles avaient plié sous le poids de la neige.
below half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (under 50 percent)moins de la moitié nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
below half adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (under 50 percent of)moins de la moitié de loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
better half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (partner or spouse)  (familier : compagnon, compagne)moitié nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Ma moitié ne veut plus que je joue au poker avec mes amis.
bra half-cup   (vêtement)balconnet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
by half advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by 50 per cent)de moitié advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Since I retired my income is down by half.
 Depuis que je suis à la retraite, mon revenu a diminué de moitié.
too ... by half adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK, slang, figurative (extremely)bien trop, beaucoup trop loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Your problem is, you're too clever by half!
 Ton problème, c'est que tu es bien trop malin.
centre half
centre-half
US: center half
center-half
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (soccer position)demi-centre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fly-half (sport: rugby)  (Rugby)demi d'ouverture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fold in half v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (bend over on itself)se plier en deux v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent to
 The table folds in half to make it more portable.
 Ce table se plie en deux et se range ainsi facilement.
fold [sth] in half v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (fold in two)plier en deux vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Fold the paper in half so that nobody can see what you've written.
half a chance
half the chance
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, informal (slight possibility)opportunité, occasion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
Note: if given half a chance : si je pouvais, si on m'en donnait l'occasion
 I would take that job given half a chance.
 J'accepterais ce travail si on m'en donné l'opportunité.
half a cup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (cookery: measure of volume)demi-tasse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half a dozen
half-a-dozen
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(six)demi-douzaine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 The price for half a dozen buns is three dollars; it is five dollars for a dozen.
 Elle a utilisé une demi-douzaine d'œufs pour faire son omelette.
half a liter
UK: half a litre
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (metric fluid measure)un demi-litre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half a pint of beer demi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half a second nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (a very brief time)instant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Hold on, I'll be with you in half a second!
 Voilà, je suis à vous dans un instant.
  deux secondes ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
half an hour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (30 minutes)demi-heure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 It only takes me half an hour to get ready in the morning.
 Il ne me faut qu'une demi-heure pour me préparer le matin.
half as large as exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (half the size of)moitié moins gros que
  deux fois moins gros que
 The skull of this primitive human ancestor was nearly half as large as that of modern humans.
 Le crâne de cet ancêtre des humains était presque moitié moins gros que celui des hommes modernes.
 Le crâne de cet ancêtre des humains était presque deux fois moins gros que celui des hommes modernes.
half as much nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (50 percent of)moitié moins (que)
  deux fois moins (que)
 I'll have half as much of the pie as he has.
 Je voudrais moitié moins de tarte que ce qu'il a eu.
 Je voudrais deux fois moins de tarte que ce qu'il a eu.
half as much exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (50 percent less)moitié moins
  deux fois moins
 The coat cost half as much on sale.
 Ce manteau coûte moitié moins en solde.
 Ce manteau coûte deux fois moins en solde.
half asleep adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (dopey, not alert)à moitié endormi adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
 I was half asleep when you called this morning so I don't remember what you said. I'm still half asleep, don't ask me anything til I've had my coffee.
 J'étais encore à moitié endormi quand tu as appelé ce matin donc je ne me rappelle pas ce que tu as dit. Je suis encore à moitié endormi, alors ne me demande rien jusqu'à ce que je prenne mon café.
half blind
half-blind
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
slang, figurative (drunk)  (fam)cuit adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
   (fam)à moitié pété adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
half block demi-bloc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half blood
half-blood
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sibling with one parent in common)  (soutenu)consanguin ou utérin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half blood
half-blood
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(animal of mixed breed)bâtard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (chien)corniaud, corniot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 That beautiful dog is a half blood.
half board nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lodging on bed and breakfast basis)demi-pension nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 We prefer half board to full board because it's less restrictive.
 Je préfère la demi-pension à la pension complète, ça nous laisse plus de liberté.
half brother nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (male sibling who shares one parent)demi-frère nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My half brother has a different father than I.
half cent US, CAdemi cent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half circle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (semi-circle, crescent shape)demi-cercle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The teacher arranged the chairs in a half circle to better address all of the students directly.
half cock (firearms (at half cock))  (armes à feu)au cran de sûreté advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
half cock (go off at half cock)  (sans préparation adéquate)avant d'être prêt advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
half court (Sport)  (Sport)moitié de terrain nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half crown demi couronne
half day demi-journée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (exhausted)  (figuré, familier)à moitié mort loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 David continued the climb, although he was half dead from the effort; he had to make it to the top.
 David a continué à grimper parce que même s'il était à moitié mort, il voulait arriver au sommet.
  épuisé, éreinté, vidé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
   (familier)crevé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
 Bien qu'épuisé par tant d'effort, David continuait son ascension : il devait à tout prix atteindre le sommet.
   (figuré, familier)sur les rotules loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
   (figuré, familier)H.S., HS adj invadjectif invariable: adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminni. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canons.
   (figuré, familier)K.O., KO adj invadjectif invariable: adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminni. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canons.
half dollar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, Can (50-cent coin)cinquante cents (américains, canadiens) nmplnom pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 It is rare to come across a half-dollar coin anymore.
 Le pain coûte ici cinquante cents de plus qu'au supermarché.
   (fam, Canada)cinquante cennes nfpl
 T'aurais pas cinquante cennes ?
   (numismatique)demi-dollar nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le demi-dollar à l'effigie de Kennedy est une pièce rare.
half fare (transport)demi-tarif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half holiday old-fashioned ("education, esp public schools")  (enseignement secondaire)demi-journée de vacances nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half hour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (30 minutes)demi-heure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 I ran for a good half hour.
 J'ai couru une bonne demi-heure.
half line demi-ligne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half mask demi-masque nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half measure
half-measure
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
disapproving (incomplete attempt)demi-mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Teaching people how to cook healthy meals is only a half-measure if they cannot afford the ingredients. It is not a time for half measures: we need radical change now.
 * Le gouvernement s'est contenté de demi-mesures alors qu'une décision radicale était nécessaire.
half mile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (half a mile, 0.5 of a mile)  (athlétisme)800 mètres nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 When I ran track in high school my favorite event was the half mile.
half note la blanche (musique)
half past
half
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(thirty minutes after (the hour))  (heure)[heure] et demie
 School usually finishes at half past three, but today we finished at half two!
 L'école finit généralement à trois heures et demie, mais nous avons fini à deux heures et demie !
half past adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (thirty minutes after (the hour))  (assez familier : heure)la demie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 I finish work at 5, so I'll drop by to pick you up at about half past.
 Je finis de travailler à 5 h alors je passerai te chercher à la demie.
half pay demi-salaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half pay demi-traitement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half pint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (liquid: 0.2 litres)  (environ un quart de litre)demi-pinte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half pint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beer: smaller serving)  (bière)demi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half pint interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, figurative (short person)  (familier : personne)demi-portion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half plane moitié de l'avion
half price nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cost: 50% reduction)moitié prix nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half shell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (half of an oyster shell)coquille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 In Botticelli's famous painting, Venus is depicted rising from the sea on a half-shell.
half sister
half-sister
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(female sibling by one parent)demi-sœur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 My half-sister's 15 years younger than me.
 Ma demi-sœur a 15 ans de moins que moi.
half size   (réduit de moitié)demi adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
half slip (women's wear)  (confection femmes)sous_jupe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half space moitié de l'espace
half speed demi-vitesse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half step demi-pas nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half term
half-term
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(school, etc.: mid-trimester break)milieu de trimestre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  mi-trimestre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We're planning to spend a few days in Wales during half term.
half time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: break at mid point)  (Sports)mi-temps nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 At half-time the home team was winning easily.
 À la mi-temps, l'équipe local gagnait largement.
half title   (adjoint)demi-titre
half tone   (musique)demi-ton
half volley demi-volée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half year semestre, six mois
half-acre quart d'hectare nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-alive à moitié vivant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
half-and-half moitié-moitié adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
half-Asian moitié asiatique
half-asleep à moitié endormi adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
half-assed foireux adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
half-awake à moitié réveillé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
half-back
halfback
half back
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(American football position)  (Football américain : position)halfback nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-back
halfback
half back
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(American football player)  (Football américain : joueur)halfback nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-back
halfback
half back
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(rugby position: fly-half)  (Rugby : position)demi d'ouverture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-back
halfback
half back
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(rugby player: fly-half)  (Rugby : joueur)demi, demi d'ouverture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-back
halfback
half back
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(rugby position: scrum-half)  (Rugby : position)demi de mêlée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-back
halfback
half back
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(rugby player: scrum-half)  (Rugby : joueur)demi, demi de mêlée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-baked adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (badly thought out)  (succès compromis)boiteux, boiteuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
   (manque de clarté, de logique)bancal adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
   (résultat non satisfaisant)bâtard adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
 Les longues délibérations n'ont abouties qu'à un accord bâtard entre les parties.
half-barrel   (Œnologie)feuillette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half-blind à moitié aveugle
half-blooded
US: half-blood
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(sibling: with one parent in common)  (soutenu)consanguin ou utérin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
half-blooded
US: half-blood
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(animal: of mixed breed)  (animal)bâtard adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
   (animal)issu d'un croisement loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
half-board demi-pension nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half-bottle demi-bouteille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half-breed métis nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-brigade military  (militaire)demi-brigade nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
half-buried à moitié enterré
half-caste métis nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-cell demi-cellule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'half' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?