half

Listen:
 /hɑːf/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

For the noun: half
Plural form: halves

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (50 percent)moitié nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Half of eight is four.
 La moitié de huit est quatre.
half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (quantity: 50 per cent)moitié nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 All of these groups combined add up to half.
 Tous ces groupes combinés forment une moitié.
half,
plural: halves
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(one of two parts)moitié nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Which half of the apple do you want?
 Quelle moitié de pomme veux-tu ?
half,
plural: halves
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sports: division of play) (Sports)mi-temps nf invnom féminin invariable: nom féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "une volte-face, des volte-face"
 At the end of the first half, the score is even.
 À la fin de la première mi-temps, il y avait match nul.
half of [sth/sb] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (50 per cent)la moitié de qch nf + prép
 Half of the people agree with me.
 La moitié des gens pense comme moi.
half (the [sth]) adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (about 50 per cent)la moitié (de qch) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Half the audience applauded, the other half booed.
 La moitié du public applaudit tandis que l'autre exprima son mécontentement.
half advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (50 per cent)à moitié loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The glass was half full.
 Le verre était à moitié plein.
half,
half-
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
figurative (partly)en partie loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  à moitié loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  presque advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I am half-ready to go.
 Je suis en partie prêt à partir.
 Je suis presque prêt à partir.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
half adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (incomplete)demi- préfpréfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-"
  partiel, partielle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 She gave him a half smile after he told the stupid joke.
 Sa blague idiote lui fit esquisser un demi-sourire.
a half (of [sth]),
half (a [sth])
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (beer: half a pint) (de bière)demi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Landlord, I'll have a half of lager, please.
 Garçon, un demi de bière s'il vous plaît !
half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (children's ticket)(billet) enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  tarif réduit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 One and a half to Waterloo, please, driver.
 Un billet adulte et un billet enfant pour Waterloo, s'il vous plaît.
half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soccer, etc.: position) (Football,...)milieu de terrain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I prefer to play centre half, but my brother likes to be in goal.
 Je préfère jouer milieu de terrain, mais mon frère aime jouer dans les buts.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
half past,
half
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(thirty minutes after (the hour)) (heure)[heure] et demie
 School usually finishes at half past three, but today we finished at half two!
 L'école finit généralement à trois heures et demie mais aujourd'hui, nous avons fini à deux heures et demie !
half past adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (thirty minutes after (the hour)) (assez familier : heure)la demie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I finish work at 5, so I'll drop by to pick you up at about half past.
 Je finis de travailler à 5 h alors je passerai te chercher à la demie.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
half- prefixprefix: Added to front of word stem--for example, unsaid = un+said. (relation through one parent) (sœur, frère)demi- préfpréfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-"
 For example: Half-brother
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
half | half past | half-
EnglishFrench
at half-mast advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (flag: flying low)à mi-mât loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  en berne loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
be bent in half v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." ([sb]: be doubled over)être plié en deux vi + adj
 When she came in, she was bent in half because of the pain.
 Quand elle est arrivée, elle était plié en deux à cause de la douleur.
be bent in half v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." ([sth]: be folded in two)être plié en deux vi + adj
 After a freak spring snowstorm, the daffodils were bent in half under the weight of the snow.
  plier (sous qch) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Suite à l'impensable tempête de neige survenue en plein printemps, les jonquilles avaient plié sous le poids de la neige.
below half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (under 50 percent)moins de la moitié nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
below half adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (under 50 percent of)moins de la moitié de loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
better half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (partner or spouse) (familier : compagnon, compagne)moitié nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Ma moitié ne veut plus que je joue au poker avec mes amis.
bra half-cup  (vêtement)balconnet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
by half advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by 50 per cent)de moitié advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Since I retired my income is down by half.
 Depuis que je suis à la retraite, mon revenu a diminué de moitié.
too ... by half adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK, slang, figurative (extremely)bien trop, beaucoup trop loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Your problem is, you're too clever by half!
 Ton problème, c'est que tu es bien trop malin.
center half,
center-half,
UK: centre half,
centre-half
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (soccer position) (Football : position)demi-centre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
center half,
center-half,
UK: centre half,
centre-half
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (soccer player) (Football : joueur)demi-centre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fly-half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rugby position) (Sports : rugby)demi d'ouverture, demie d'ouverture nm, nf
fly-half nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rugby player) (Sports : rugby)ouvreur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fold in half v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (bend over on itself)se plier en deux v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The table folds in half to make it more portable.
 Cette table se plie en deux et se transporte ainsi facilement.
fold [sth] in half v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (fold in two)plier en deux vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Fold the paper in half so that nobody can see what you've written.
given half a chance,
given half the chance
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (if allowed, able)si qqn en a l'occasion
  si on en donne l'occasion à qqn
 I would take that job, given half a chance.
 Je prendrais ce travail si on m'en donnait l'occasion
half a cup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (cookery: measure of volume)demi-tasse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half a dozen,
half-a-dozen
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(six)demi-douzaine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The price for half a dozen buns is three dollars; it is five dollars for a dozen.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle a utilisé une demi-douzaine d'œufs pour faire son omelette.
half a liter,
UK: half a litre
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (metric fluid measure)un demi-litre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half a pint of beer demi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half a second nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (a very brief time)instant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Hold on, I'll be with you in half a second!
 Voilà, je suis à vous dans un instant.
  deux secondes ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
half an hour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (30 minutes)demi-heure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 It only takes me half an hour to get ready in the morning.
 Il ne me faut qu'une demi-heure pour me préparer le matin.
half as large as exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (half the size of)moitié moins gros que
  deux fois moins gros que
 The skull of this primitive human ancestor was nearly half as large as that of modern humans.
 Le crâne de cet ancêtre primitif des humains était presque moitié moins gros que celui des hommes modernes.
 Le crâne de cet ancêtre primitif des humains était presque deux fois moins gros que celui des hommes modernes.
half as much nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (50 percent of)moitié moins (que)
  deux fois moins (que)
 I'll have half as much of the pie as he has.
 Je voudrais moitié moins de tarte que ce qu'il a eu.
 Je voudrais deux fois moins de tarte que ce qu'il a eu.
half as much exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (50 percent less)moitié moins
  deux fois moins
 The coat cost half as much on sale.
 Ce manteau coûte moitié moins en solde.
 Ce manteau coûte deux fois moins en solde.
half asleep adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (dopey, not alert)à moitié endormi adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I was half asleep when you called this morning so I don't remember what you said. I'm still half asleep, don't ask me anything til I've had my coffee.
 J'étais encore à moitié endormi quand tu as appelé ce matin donc je ne me rappelle pas ce que tu as dit. Je suis encore à moitié endormi, alors ne me demande rien jusqu'à ce que je prenne mon café.
half bath nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (washroom: no bath, shower)toilettes avec lavabo nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  (Belg)toilette avec lavabo nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half blind,
half-blind
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
slang, figurative (drunk) (familier : ivre)beurré, bourré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (familier)à moitié pété loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  à moitié aveugle loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  partiellement aveugle loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
half block demi-bloc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half blood,
half-blood
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sibling with one parent in common) (soutenu)consanguin ou utérin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half blood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. offensive (person of mixed race)métis, métisse nm, nf
half blood,
half-blood
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(animal of mixed breed)bâtard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (chien)corniaud, corniot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 That beautiful dog is a half blood.
half board,
half-board
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(lodging: bed, breakfast, evening meal)demi-pension nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We prefer half board to full board because it's less restrictive.
 Nous préférons la demi-pension à la pension complète parce que c'est moins contraignant.
half circle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (semi-circle, crescent shape)demi-cercle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The teacher arranged the chairs in a half circle to better address all of the students directly.
half cock (firearms (at half cock)) (armes à feu)au cran de sûreté advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
half cock (go off at half cock) (sans préparation adéquate)avant d'être prêt advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
half court (Sport) (Sport)moitié de terrain nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half day demi-journée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (exhausted) (figuré, familier)à moitié mort loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 David continued the climb, although he was half dead from the effort; he had to make it to the top.
 David a continué à grimper parce que même s'il était à moitié mort, il voulait arriver au sommet.
  épuisé, éreinté, vidé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (familier)crevé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Bien qu'épuisé par tant d'effort, David continuait son ascension : il devait à tout prix atteindre le sommet.
  (figuré, familier)sur les rotules loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (figuré, familier)H.S., HS adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
  (figuré, familier)K.O., KO adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
half dollar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, Can (50-cent coin)cinquante cents (américains, canadiens) nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 It is rare to come across a half-dollar coin anymore.
  (Can, familier)cinquante cennes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  (numismatique)demi-dollar nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half fare (transport)demi-tarif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half holiday old-fashioned ("education, esp public schools") (enseignement secondaire)demi-journée de vacances nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half hour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (30 minutes)demi-heure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I ran for a good half hour.
 J'ai couru une bonne demi-heure.
half mask demi-masque nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half measure,
half-measure
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
disapproving (incomplete attempt)demi-mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Teaching people how to cook healthy meals is only a half-measure if they cannot afford the ingredients. It is not a time for half measures: we need radical change now.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le gouvernement s'est contenté de demi-mesures alors qu'une décision radicale était nécessaire.
half mile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (half a mile, 0.5 of a mile) (athlétisme)800 mètres nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 When I ran track in high school my favorite event was the half mile.
half note,
UK: minim
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (music: half a whole note) (Musique : demi-note)blanche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half past,
half
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(thirty minutes after (the hour)) (heure)[heure] et demie
 School usually finishes at half past three, but today we finished at half two!
 L'école finit généralement à trois heures et demie mais aujourd'hui, nous avons fini à deux heures et demie !
half past adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (thirty minutes after (the hour)) (assez familier : heure)la demie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I finish work at 5, so I'll drop by to pick you up at about half past.
 Je finis de travailler à 5 h alors je passerai te chercher à la demie.
half pint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (liquid: 0.2 litres) (environ un quart de litre)demi-pinte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 That glass is a half pint; can you find me a pint?
half pint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beer: smaller serving) (bière)demi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Brian went into the pub and ordered a half pint of beer.
half pint interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, figurative (short person) (familier : personne)demi-portion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half price nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cost: 50% reduction)moitié prix nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The shop is selling lots of clothes at half price in the sale.
half shell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (half of an oyster shell)coquille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 In Botticelli's famous painting, Venus is depicted rising from the sea on a half-shell.
half space moitié de l'espace
half speed demi-vitesse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half step  (Musique)demi-ton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half term,
half-term
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(school, etc.: mid-trimester break)milieu de trimestre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  mi-trimestre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We're planning to spend a few days in Wales during half term.
half time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: break at mid point) (Sports)mi-temps nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 At half-time the home team was winning easily.
 À la mi-temps, l'équipe local gagnait largement.
half tone  (musique)demi-ton
half volley nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tennis: returning ball after it bounces) (Sports : tennis)demi-volée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half- prefixprefix: Added to front of word stem--for example, unsaid = un+said. (relation through one parent) (sœur, frère)demi- préfpréfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-"
 For example: Half-brother
half-acre quart d'hectare nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-alive à moitié vivant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
half-and-half moitié-moitié adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
half-assed foireux adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
half-awake à moitié réveillé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
half-back,
halfback,
half back
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(American football position) (Football américain : position)halfback nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-back,
halfback,
half back
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(American football player) (Football américain : joueur)halfback nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-back,
halfback,
half back
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(rugby position: fly-half) (Rugby : position)demi d'ouverture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-back,
halfback,
half back
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(rugby player: fly-half) (Rugby : joueur)demi, demi d'ouverture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-back,
halfback,
half back
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(rugby position: scrum-half) (Rugby : position)demi de mêlée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-back,
halfback,
half back
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(rugby player: scrum-half) (Rugby : joueur)demi, demi de mêlée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-baked adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (badly thought out) (succès compromis)boiteux, boiteuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (manque de clarté, de logique)bancal adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (résultat non satisfaisant)bâtard adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Les longues délibérations n'ont abouties qu'à un accord bâtard entre les parties.
half-barrel  (Œnologie)feuillette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half-blooded,
US: half-blood
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(sibling: with one parent in common) (soutenu)consanguin ou utérin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
half-blooded,
US: half-blood
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(animal: of mixed breed) (animal)bâtard adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (animal)issu d'un croisement loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
half-bottle demi-bouteille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half-breed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. pejorative, offensive (child of mixed-race parents)métis nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
half-brigade military (militaire)demi-brigade nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half-brother nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (male sibling by one parent)demi-frère nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My half-brother and I have different fathers.
 Mon demi-frère et moi n'avons pas le même père.
half-buried à moitié enterré
half-caste nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated, offensive (person of mixed race)métis nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
half-caste adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." dated, offensive (of mixed race)métissé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
half-century demi-siècle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
half-closed à moitié fermé loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  mi-clos adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
half-completed à moitié fini
half-conscious à demi conscient
half-cooked à moitié cuit
half-covered à moitié couvert
half-crazy à moitié fou
half-crown,
half-a-crown
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
historical (former British coin) (historique : monnaie)demi-couronne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half-cut adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK, slang (drunk) (familier)bourré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (familier)bourré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 You can't drive! You're half-cut.
 Tu ne peux pas conduire, tu es bourré !
 Tu peux pas conduire, t'es à moitié bourré !
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'half' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "half" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'half'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.