harm

Listen:
 [ˈhɑːrm]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
harm [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (physical hurt)faire du mal à loc v + prép
  blesser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (à la santé)nuire à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 Don't harm yourself on this hiking trip.
 Ne va pas te faire du mal (or: te blesser) durant cette randonnée.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Un clou qui dépassait de la clôture a blessé le cheval.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Fumer nuit à la santé.
harm [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (damage) (un objet,...)abîmer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un bâtiment,...)endommager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (figuré)s'attaquer à [qch] v pron + prép
 The fire in the garage didn't harm the house.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Dis donc, tes chaussures sont drôlement abîmées !
 L'incendie n'a pas endommagé la maison.
 L'incendie ne s'est pas attaqué à la maison.
harm [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (damage conceptually)nuire à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  faire du tort à loc v + prép
 He harmed his own argument by admitting that he often did the opposite.
 Il a nui à son propre argument en avouant qu'il faisait souvent le contraire.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Cet argument lui a fait du tort.
harm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (injury) (physiquement)mal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Luckily nobody came to any harm in the accident.
 Heureusement, personne ne s'est fait mal dans l'accident.
harm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (emotional hurt) (affectif, émotionel)mal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (affectif, émotionel)préjudice nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (affective, émotionnelle)blessure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Sue admitted that she had suffered harm as a result of her husband's unfaithfulness.
 Sue a avoué qu'elle avait eu mal du fait de l'infidélité de son mari.
harm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (damage)mal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The harm done to the environment by strip mining was very serious.
 L'exploitation minière a vraiment fait du mal à la planète.
harm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (conceptual damage) (figuré)dommage, coup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This harm to the theory could have been avoided, if the researchers had gathered more empirical evidence.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
Actual Bodily Harm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (law: physical injury) (Droit)coups et blessures nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
bodily harm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: physical injury)dommage corporel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  blessure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cause harm vtr + n (do damage or hurt)faire du mal loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire du tort, causer du tort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  nuire (à [qqn]) vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 Un petit verre de vin une fois de temps en temps ne peut pas faire de mal.
 Un petit verre de vin une fois de temps en temps ne peut pas nuire.
cause physical harm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (hurt [sb])causer des dommages physiques expr
do great harm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (hurt [sb] greatly)nuire sérieusement, nuire sévèrement (à [qch]) vi + adv
  faire très mal (à [qqn]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être extrêmement nocif loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être très dommageable loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Smoking can do great harm to your body.
 Fumer nuit sérieusement à la santé.
do great harm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cause serious trouble or damage)ravager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The hurricane did great harm to the coastline.
 L'ouragan a ravagé la côte.
  beaucoup endommager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 L'ouragan a beaucoup endommagé la côte.
do harm vtr + n (hurt [sb])faire du mal loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  nuire (à [qqn]) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Chemotherapy sometimes can do more harm than good.
 La chimiothérapie peut souvent faire plus de mal que de bien.
 La chimiothérapie peut souvent nuire plus que faire du bien.
do harm vtr + n (cause trouble or damage)faire des dégâts loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  nuire (à [qqn/qch]) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The surgeon was going to try to remove the tumor without doing more harm.
 Le chirurgien allait essayer de retirer la tumeur sans faire davantage de dégâts.
do no harm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (avoid hurting anyone)ne pas nuire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 'Above all, do no harm' is part of the doctor's oath.
  ne pas faire de mal v
do no harm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (avoid causing trouble)ne pas faire de mal loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 It will do no harm to let her have a glass of wine.
 Un petit verre de vin ne lui fera pas de mal.
  ne causer de tort à personne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ça ne cause de tort à personne qu'ils installent leur tente près du lac.
grievous bodily harm,
Invisible: GBH
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (law: serious injury)dommage corporel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
harm your cause v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (turn others against your argument)nuire à sa cause loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
in harm's way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in danger)en danger loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
keep [sb/sth] from harm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (protect)protéger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  protéger [qqn] du mal vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Victor was ready to risk his life to keep his daughter from harm.
 Victor était prêt à risquer sa vie pour protéger sa fille (du mal).
mean ([sb]) no harm,
mean no harm (to [sb])
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(not intend to cause hurt)ne pas vouloir de mal à [qqn], ne vouloir aucun mal à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'm sorry you were upset by my suggestion. I meant no harm.
out of harm's way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (away from danger)hors de danger, à l'abri du danger, en lieu sûr expr
personal harm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (injury to an individual)préjudice personnel, dommage personnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
physical harm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (injury)dommages physiques, dommages corporels nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (Droit)préjudice corporel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
self-harm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (injury inflicted deliberately on yourself)automutilation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
self-harm viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (inflict deliberate injury on yourself)s'automutiler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  s'infliger des mutilations viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 She is a counsellor working with young people who self-harm.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'harm' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: harm [others, your children], [bodily, physical, emotional] harm, [smoking, your behavior] harms others, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "harm" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'harm'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: rest | whisk

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.