• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
hash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food)hachis nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Harry cut up some vegetables and potatoes and made some hash for breakfast.
 Harry a coupé quelques légumes et patates et a préparé un hachis pour le petit déjeuner.
hash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computers) (Informatique)dièse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Hashes are produced by hash functions, which you can use to find duplicates in large files.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pour confirmer, appuyez sur dièse.
hash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, uncountable (cannabis) (familier : cannabis)hasch nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The teenagers always hide behind the dumpster on their break and smoke hash.
 Les adolescents se cachent toujours derrière la benne à ordures pendant leur pause et fument du hasch.
hash,
hash sign
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(number sign: #) (touche : #)dièse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mince, chop)hacher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The cook hashed some potatoes for breakfast.
 Le cuisinier a haché des patates pour le petit déjeuner.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
a hash of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (jumble)un mélange de [qch] nm + prép
  un ramassis de [qch] nm + prép
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
corned beef hash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (breakfast food)hachis de bœuf salé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hash browns nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (fried potato cakes)galette de pomme de terre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My favourite breakfast is bacon, eggs and hash browns.
hash cookie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sweet biscuit containing cannabis) (anglicisme)space cake nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hash house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang (cheap restaurant) (argot, péjoratif)boui-boui nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I ate dinner in a hash house near the station.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Comme il ne gagnait pas bien sa vie, il prenait ses repas dans des bouis-bouis infâmes.
  (familier, péjoratif)gargote nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
hash mark nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cross-hatched symbol)dièse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 To abbreviate the word "number" in English, just use the hash mark.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pour réécouter votre message, appuyez sur la touche "dièse".
hash [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (negotiate, discuss [sth](un problème, un différend)régler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (à un compromis)arriver à vi + prép
  (un accord, un résultat)obtenir (après de longues discussions) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier : sur un sujet)plancher sur vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 Peter and Frank hashed out their differences and are friends again. Ella and I have finally hashed out the details of our business plan.
 Peter et Frank ont réglé leurs différends et sont de nouveau amis. Ella et moi avons finalement réglé les détails de notre business plan.
 à un compromis
 un accord, un résultat
 familier : sur un sujet
hash sign (symbole) dièse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
make a hash of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do badly, fail at)faire n'importe quoi avec [qch] loc v + prép
  gâcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)bousiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (très familier)foirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Everything was going well until Tom made a hash of it.
 Tout allait bien jusqu'à ce que Tom gâche tout.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'hash' found in these entries
French:

Publicités

Word of the day: travel | prime

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.