WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
headache nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (body)mal de tête nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (plus fort)migraine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (soutenu)céphalée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: to have a headache : avoir mal à la tête, avoir la migraine
 J'ai mal à la tête. Tu aurais de l'aspirine ?
 * Prenez ce médicament en cas de céphalée.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
headache nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (difficult issue)  (figuré)casse-tête nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
  problème nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (familier)prise de tête nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Ce nouveau projet est une vraie prise de tête !
headache nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person)  (familier : personne)casse-pieds nmf invnom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds"
   (vulgaire)emmerdeur, emmerdeuse nm, nf
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
pounding headache nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (head pain)violent mal de tête, violent mal de crâne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  migraine épouvantable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
splitting headache nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (severe head pain)migraine épouvantable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Would you turn the music down? - it's giving me a splitting headache.
  mal de tête atroce, mal de crâne horrible nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Tu peux baisser la musique, s'il te plaît ? Ça me donne un mal de tête atroce.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'headache' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?