WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
highlight [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (with marker, text)surligner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  souligner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She highlighted the sentence with her yellow marker.
 Elle surligna la phrase avec un feutre jaune fluo.
 Elle souligna la phrase avec un feutre jaune fluo.
highlight [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (emphasize)souligner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  mettre l'accent sur loc v + prép
 She highlighted her relevant experience in the interview.
 Durant son entretien, elle souligna sa propre expérience.
 Durant son entretien, elle mit l'accent sur sa propre expérience.
highlight [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (computers: select) (Informatique)sélectionner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Highlight the text by double-clicking on it.
 Sélectionnez le texte en faisant un double clic dessus.
highlight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, often pl (most important moment)temps fort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  moment le plus marquant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  instant le plus marquant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  fait marquant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The highlight of the trip was the visit to the Eiffel Tower.
 La visite de la Tour Eiffel fut un temps fort de notre voyage.
 La visite de la Tour Eiffel fut le moment le plus marquant de notre visite.
  Ce fut l'instant le plus marquant de la discussion.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
highlight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often pl (art: light area in a work) (Art : peinture)rehaut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Coiffure)balayage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Coiffure)mèches nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 The highlights in the painting are very delicate.
 Les rehauts de cette peinture sont très délicats.
  Elle s'est fait faire un balayage.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  Elle s'est fait faire des mèches.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
highlight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (special event)temps fort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The highlight of the musical season is the Philharmonic concert.
 Le concert de l'orchestre philharmonique est l'un des temps forts de la saison musicale.
highlight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (theatre: main attraction) (du spectacle)clou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  temps fort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The highlight of the play was the principal actor's monologue.
 Le clou du spectacle fut le monologue de l'acteur principal.
 Le temps fort de la pièce fut le monologue de l'acteur principal.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'highlighted' found in these entries
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "highlighted" :

See Google Translate's machine translation of 'highlighted'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?