WordReference.com English-French Dictionary


hold:


English definition | in Italian | in Spanish
conjugator | in context | images
 Écouter soundUS - UK

For the verb: "to hold"
Simple Past: held
Past Participle: held

Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
hold
  1. noun
    1. (grasp) prise f;
      to get ~ of attraper (rope, handle);
    1. to get ~ of se procurer (book, ticket);
      découvrir (information);
    1. to get ~ of sb (contact) joindre qn;
      (find) trouver qn;
    1. (control) emprise f (on, over sur);
      to have a ~ on or over sb avoir de l'emprise sur qn;
      to get a ~ of oneself se reprendre;
    1. to put a call on ~ mettre un appel en attente;
    1. (in plane) soute f;
      (on boat) cale f.
  1. transitive verb
    1. tenir;
      to ~ sth in one's hand tenir qch à la main (brush, pencil);
      (enclosed) tenir qch dans la main (coin, sweet);
      to ~ sb (in one's arms) serrer qn dans ses bras;
      to ~ sth in place maintenir qch en place;
    1. organiser (meeting, competition, reception);
      célébrer (church service);
      mener (inquiry);
      faire passer (interview);
    1. (contain) (drawer, box, case) contenir (objects, possessions);
    1. avoir (opinion, belief);
    1. (keep against will) détenir (person);
      to ~ sb hostage garder qn en otage;
    1. détenir, avoir (power, record);
      être titulaire de (degree);
    1. to ~ sb's attention retenir l'attention de qn;
      to ~ sb responsible tenir qn pour responsable;
    1. (defend successfully) tenir (territory, city);
      conserver (title, seat);
      to ~ one's own bien se défendre;
    1. (on phone) can you ~ the line please? ne quittez pas s'il vous plaît.
  1. intransitive verb
    1. (bridge, dam, rope) tenir;
    1. (weather) se maintenir;
      (luck) durer;
    1. (on phone) patienter;
    1. ~ still! tiens-toi tranquille!
hold against:
to ~ sth against sb reprocher qch à qn.
hold back:
~ back se retenir (from doing de faire);
~ [sb/sth] back
  1. contenir (water, crowd, anger);
    retenir (tears, person);
  1. entraver (development).
hold down
  1. tenir, maîtriser (person);
  1. garder (job).
hold on
  1. (wait) attendre;
    ‘~ on…’ (on phone) ‘ne quittez pas…’;
  1. (grip) s'accrocher;
    ‘~ on (tight)!’ ‘tiens-toi (bien)!’
hold on to
s'agripper à (branch, rope, person);
(to prevent from falling) retenir (person);
serrer (object, purse).
hold out:
~ out tenir bon;
to ~ out against tenir bon devant (threat, changes);
~ [sth] out tendre (hand) (to à).
hold to:
~ sb to [sth] faire tenir [qch] à qn (promise).
hold up
  1. soutenir (shelf);
    tenir (trousers);
  1. (raise) lever;
    to ~ one's hand up lever la main;
  1. (delay) retarder (person, flight);
    ralentir (production, traffic);
  1. (rob) attaquer.

Subscribe to the Oxford Concise or Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.


'hold' found in these entries:
hold: WordReference English-French Dictionary © 2009
Principal Translations/Principales traductions
holdvtr (possess)avoir vtr
 littérairedétenir vtr
She holds the keys to the car.
Elle a les clés de la voiture.
* Elle détient la solution au problème.
holdvtr (grasp)tenir vtr
She holds her child's hand when they cross the street.
Elle tient la main de son enfant en traversant la rue.
holdvtr (contain)contenir vtr
This container holds four litres of liquid.
Ce récipient peut contenir quatre litres de liquide.
holdvi (wait)patienter vi
 attendre vi
Can you hold for a minute while I go to the bathroom?
Tu peux patienter une minute pendant que je vais aux toilettes ?
Tu peux attendre une minute pendant que je vais aux toilettes ?
holdvi (adhere)tenir, résister vi
 rester en place vi
Is that knot going to hold?
Ce nœud va-t-il tenir (or: résister) ?
Ce nœud va-t-il rester en place ?
holdn (telephone) téléphoneattente nf
 suspendre vtr
 en plan adv
He was placed on hold for five minutes when he called.
Quand il appela, on le mit en attente pendant cinq minutes.
* Après la mort de son père, il a dû suspendre ses projets.
* Il m'a laissé en plan au beau milieu de la réunion.
holdn (grasp) avec la mainprise nf
 avec les brasétreinte nf
He had a tight hold on his daughter's wrist.
Il resserra sa prise autour du poignet de sa fille.
Il resserra son étreinte autour du poignet de sa fille.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
holdn (ships) bateaucale nf
 avionsoute nf
The dry food was kept down in the hold.
Ils entreposaient la nourriture dans la cale.
* Les bagages sont dans la soute.
holdn (wrestling) sports : lutte, judoprise nf
 familiercoup nm
The wrestler used a special hold to defeat his opponent.
Il se servit d'une prise spéciale pour vaincre son adversaire.
* Dans ce jeu, tous les coups sont permis.
holdn (mental grasp)emprise nf
The new president's hold on difficult policy issues was not strong.
Le nouveau président n'avait guère d'emprise sur les problèmes délicats.
holdvi (remain, continue)rester vi
 attendre vi
I'm going to hold on here for a while to finish my beer.
Je vais rester un peu ici et finir ma bière.
Je vais attendre un peu ici et finir ma bière.
holdvi (keep a grasp)tenir vi
I'm going to have to let it drop, I can't hold any longer.
Je vais devoir le laisser tomber, je ne tiens plus.
holdvi (continue to resist sthg)tenir vi
 résister vi
The dam has held through all the storms that have passed.
Le barrage a tenu pendant toutes les tempêtes.
Le barrage a résisté pendant toutes les tempêtes.
holdvi (agree with)approuver vtr
 aimer vtr
I'm sorry, but I just don't hold with that attitude.
Je suis désolé, mais je n'approuve pas cette attitude.
Je suis désolé, mais je n'aime pas cette attitude.
holdvi (refrain)se retenir vpr
 retenir, contenir vtr
He held off from criticising her.
Il dût se retenir pour ne pas la critiquer.
* Il dû retenir (or: contenir) sa colère.
holdvtr (not fall)supporter vtr
 soutenir vtr
Can the floor hold this weight?
Le plancher peut-il supporter ce poids ?
Le plancher peut-il soutenir tout ce poids ?
holdvtr (continue to have)garder vtr
His son can't hold a job. He keeps getting fired.
Son fils n'arrive jamais à garder un travail très longtemps. Il finit toujours par se faire virer.
holdvtr (support)avoir vtr
 adhérer vtr
 soutenir vtr
We hold the same position endorsed by the mayor.
Nous avons la même position que le maire.
Nous adhérons à la position du maire.
Nous soutenons la position du maire.
holdvtr (take)prendre vtr
 garder vtr
Could you hold this box for me for a minute?
Pourriez-vous prendre cette boîte pour moi une minute.
Pourriez-vous garder cette boîte pour moi une minute.
holdvtr (maintain in place)maintenir vtr
 rester vi
Just hold your position till I arrive.
Maintiens ta position jusqu'à ce que j'arrive.
Reste là où tu es jusqu'à ce que j'arrive.
holdvtr (own)posséder vtr
 être propriétaire vi
 détenir vtr
She holds the land, but it is used by the entire family.
Elle possède le terrain, mais toute la famille l'utilise.
Elle est propriétaire de ces terres, mais toute la famille l'utilise.
* Elle détient une fortune considérable.
holdvtr (have in custody)garder vtr
 détenir vtr
 retenir vtr
The police held the suspect in custody.
La police a gardé à vue le suspect pendant deux jours.
La police a détenu le suspect en garde à vue pendant deux jours.
* La police a retenu le suspect pour le réinterroger.
holdvtr (retain)détenir vtr
 avoir, garder vtr
We held some cash in Euros in case of emergency.
Nous détenions des euros en cas d'urgence.
Nous avions (or: Nous gardions) du liquide en euros en cas d'urgence.
holdvtr (not change state)se maintenir vpr
 familierrester vi
The water level held at two feet above sea level.
Le niveau de l'eau s'est maintenu à un mètre au-dessus du niveau de la mer.
Le niveau de l'eau est restré à un mètre au-dessus du niveau de la mer.
holdvtr (engage in)tenir vtr
 avoir vtr
I don't hold discussions with silly people.
Je ne tiens pas de conversation avec des imbéciles.
Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles.
holdvtr (control)détenir vtr
She holds the keys to the kingdom.
Elle détient les clés du royaume.
holdvtr (accommodate)accueillir vtr
 tourismeavoir une capacité d'accueil vi
This conference room holds up to forty people.
Cette salle de conférence peut accueillir jusqu'à quarante personnes.
Cette salle a une capacité d'accueil de quarante personnes.
holdvtr (military: defend)maintenir vtr
The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived.
Les rebelles ont maintenu leur position jusqu'à ce que les renforts arrivent.
holdvtr (military: occupy)occuper vtr
 s'emparer vpr
The army sought to hold the strategic mountaintop.
L'armée cherchait à occuper la position stratégique qu'était le sommet de la montagne.
L'armée cherchait à s'emparer du sommet de la montagne.
holdvtr (course: maintain) rythme, directionmaintenir vtr
 rythme, directiongarder vtr
Hold your current course for the next one hundred kilometres.
Maintiens cette direction pendant les cent prochains kilomètres.
Garde cette direction pendant les cent prochains kilomètres.
holdvtr (believe, consider) affirmermaintenir vtr
 estimer vtr
 juridiquestatuer vtr
He holds that those actions should be illegal.
Il maintient que ces actes devraient être illégaux.
Il estime que ces actes devraient êtres illégaux.
* Le jury statua qu'il était innocent.
holdvtr (take place, have) réunion, événementorganiser vtr
We will hold the meeting in the conference room.
Nous organiserons notre réunion en salle de conférence.
Améliorer les traductions "{0}" ci-dessus.
Compound Forms/Formes composées
catch hold ofvattraper (saisir)
don't hold your breathvne pas se faire de faux espoirs
don't hold your breathvne pas trop compter sur qch
don't hold your breathvne pas trop se faire d'illusions
firm holdnfbonne poigne
firm holdnfpoignée ferme
get hold ofvdénicher (réussir à se procurer)
get hold ofvjoindre, contacter
getting hold ofavoir prise sur qch
grab hold ofvtrsaisir brutalement (s'emparer de)
hold a candle tovtenir une bougie à/pour
hold a conversationvtenir une conversation
hold a dialogue (US)vdialoguer
hold a meetingvtenir une réunion
hold a press conferencevtenir une conférence de presse
hold a sessionvtenir séance
hold againstvtenir contre
hold areanmcompartiment (Informatique)
hold asvtenir en tant que
hold backvrester dans l'expectative (attente prudente)
hold backvendiguer (contenir ses émotions, etc…)
hold backvétouffer (atténuer, arrêter - sentiments, pleurs)
hold backvrester en arrière (se retenir)
hold back (keep back)vfreiner (arrêter, attarder derrière)
hold back (keep back)vfreiner
hold byvtenir par
hold concurrentlyv trcumuler (avoir en même temps)
hold conferencevtenir une conférence
hold controlnfcommande de fréquence
hold court (Figurative)ventouré de sa cour (Figuré)
hold dearvêtre cher au cœur
hold dearvtrchérir
hold downvmaintenu en place
hold downvmaintenir à terre, forcer à rester par terre
hold downvretenir quelque chose
hold down a jobvoccuper un poste
hold fastvjeûner
hold forthvépiloguer
hold forthvfaire des discours
hold forth ondiscourir sur
hold goodvtenir bon
hold handsvse tenir par la main
hold invretenir, contenir
hold itexclfiche le camp familier
hold it againstven vouloir
hold membershipvdétenir une carte de membre
hold offvla faire attendre
hold offvtenir à distance
hold officeadjêtre en exercice (diplomate, etc.)
hold onvtenir le coup
hold onvtenir bon
hold onvpatienter
hold on tightlyv proncramponner (s'agripper)
hold on tovs'accrocher à
hold on tovs'accrocher à
hold one's tonguevtenir sa langue
hold outvoffrir
hold outvtenir bon
hold outvdurer
hold outvprésenter
hold out (against)vrésister (dans un conflit entre personnes - agresseur, attaquant)
hold out againstvtenir contre
hold out hopevgarder l'espoir
hold out hopevson père
hold overvjeudi
hold overvremettre, reporter
hold steadyvtenir ferme
hold swayvdominer
hold the attentionvtenir son attention
hold the fortvtenir le fort
hold the interestvavoir l'intérêt
hold the linevrester en ligne (téléphone) (ne quittez pas ! )
hold the phonevrester au téléphone
hold tightvtenir fermement
hold tovtenir à
hold togethervtenir ensemble
hold upventraver (gêner - circulation)
hold upvencombrer (bloquer - circulation)
hold upvbraquer (banque, commerce)
hold upvrelever
hold up (stop)vfreiner
hold up (support)vsoutenir (servir d'appui à)
hold withvs'accorder avec
hold your breathvretenez votre souffle
hold your horsesvattendez un moment
hold-allne faites rien
hold-downmaintenir à terre, forcer à rester par terre
hold-offtenir éloigné, à distance
hold-upnfattaque à main armée
hold-upnmbraquage
hold-upnm invhold-up
hold-upvtenir bon
in holden attente
keep hold ofvtenir
not hold backvne pas retenir
not hold upvne pas lever
not hold upvne pas soutenir
not hold upvne pas arrêter
take holdvs'installer
take hold ofvprendre
Les 100 suivants
Report an error.


Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "hold".

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Voir également :
 
Liens :


Copyright © 2009 WordReference.com
Please report any problems.