| Principal Translations/Principales traductions |
| hold | vtr | (possess) | avoir⇒ vtr |
| | littéraire | détenir⇒ vtr |
| She holds the keys to the car. |
| Elle a les clés de la voiture. |
| * Elle détient la solution au problème. |
| hold | vtr | (grasp) | tenir⇒ vtr |
| She holds her child's hand when they cross the street. |
| Elle tient la main de son enfant en traversant la rue. |
| hold | vtr | (contain) | contenir⇒ vtr |
| This container holds four litres of liquid. |
| Ce récipient peut contenir quatre litres de liquide. |
| hold | vi | (wait) | patienter⇒ vi |
| | | attendre⇒ vi |
| Can you hold for a minute while I go to the bathroom? |
| Tu peux patienter une minute pendant que je vais aux toilettes ? |
| Tu peux attendre une minute pendant que je vais aux toilettes ? |
| hold | vi | (adhere) | tenir⇒, résister⇒ vi |
| | | rester en place vi |
| Is that knot going to hold? |
| Ce nœud va-t-il tenir (or: résister) ? |
| Ce nœud va-t-il rester en place ? |
| hold | n | (telephone) téléphone | attente nf |
| | | suspendre⇒ vtr |
| | | en plan adv |
| He was placed on hold for five minutes when he called. |
| Quand il appela, on le mit en attente pendant cinq minutes. |
| * Après la mort de son père, il a dû suspendre ses projets. |
| * Il m'a laissé en plan au beau milieu de la réunion. |
| hold | n | (grasp) avec la main | prise nf |
| | avec les bras | étreinte nf |
| He had a tight hold on his daughter's wrist. |
| Il resserra sa prise autour du poignet de sa fille. |
| Il resserra son étreinte autour du poignet de sa fille. |
| |
| Additional Translations/Traductions supplémentaires |
| hold | n | (ships) bateau | cale nf |
| | avion | soute nf |
| The dry food was kept down in the hold. |
| Ils entreposaient la nourriture dans la cale. |
| * Les bagages sont dans la soute. |
| hold | n | (wrestling) sports : lutte, judo | prise nf |
| | familier | coup nm |
| The wrestler used a special hold to defeat his opponent. |
| Il se servit d'une prise spéciale pour vaincre son adversaire. |
| * Dans ce jeu, tous les coups sont permis. |
| hold | n | (mental grasp) | emprise nf |
| The new president's hold on difficult policy issues was not strong. |
| Le nouveau président n'avait guère d'emprise sur les problèmes délicats. |
| hold | vi | (remain, continue) | rester⇒ vi |
| | | attendre⇒ vi |
| I'm going to hold on here for a while to finish my beer. |
| Je vais rester un peu ici et finir ma bière. |
| Je vais attendre un peu ici et finir ma bière. |
| hold | vi | (keep a grasp) | tenir⇒ vi |
| I'm going to have to let it drop, I can't hold any longer. |
| Je vais devoir le laisser tomber, je ne tiens plus. |
| hold | vi | (continue to resist sthg) | tenir⇒ vi |
| | | résister⇒ vi |
| The dam has held through all the storms that have passed. |
| Le barrage a tenu pendant toutes les tempêtes. |
| Le barrage a résisté pendant toutes les tempêtes. |
| hold | vi | (agree with) | approuver⇒ vtr |
| | | aimer⇒ vtr |
| I'm sorry, but I just don't hold with that attitude. |
| Je suis désolé, mais je n'approuve pas cette attitude. |
| Je suis désolé, mais je n'aime pas cette attitude. |
| hold | vi | (refrain) | se retenir⇒ v pron |
| | | retenir⇒, contenir⇒ vtr |
| He held off from criticising her. |
| Il dût se retenir pour ne pas la critiquer. |
| * Il dû retenir (or: contenir) sa colère. |
| hold | vtr | (not fall) | supporter⇒ vtr |
| | | soutenir⇒ vtr |
| Can the floor hold this weight? |
| Le plancher peut-il supporter ce poids ? |
| Le plancher peut-il soutenir tout ce poids ? |
| hold | vtr | (continue to have) | garder⇒ vtr |
| His son can't hold a job. He keeps getting fired. |
| Son fils n'arrive jamais à garder un travail très longtemps. Il finit toujours par se faire virer. |
| hold | vtr | (support) | avoir⇒ vtr |
| | | adhérer⇒ vtr |
| | | soutenir⇒ vtr |
| We hold the same position endorsed by the mayor. |
| Nous avons la même position que le maire. |
| Nous adhérons à la position du maire. |
| Nous soutenons la position du maire. |
| hold | vtr | (take) | prendre⇒ vtr |
| | | garder⇒ vtr |
| Could you hold this box for me for a minute? |
| Pourriez-vous prendre cette boîte pour moi une minute. |
| Pourriez-vous garder cette boîte pour moi une minute. |
| hold | vtr | (maintain in place) | maintenir⇒ vtr |
| | | rester⇒ vi |
| Just hold your position till I arrive. |
| Maintiens ta position jusqu'à ce que j'arrive. |
| Reste là où tu es jusqu'à ce que j'arrive. |
| hold | vtr | (own) | posséder⇒ vtr |
| | | être propriétaire⇒ vi |
| | | détenir⇒ vtr |
| She holds the land, but it is used by the entire family. |
| Elle possède le terrain, mais toute la famille l'utilise. |
| Elle est propriétaire de ces terres, mais toute la famille l'utilise. |
| * Elle détient une fortune considérable. |
| hold | vtr | (have in custody) | garder⇒ vtr |
| | | détenir⇒ vtr |
| | | retenir⇒ vtr |
| The police held the suspect in custody. |
| La police a gardé à vue le suspect pendant deux jours. |
| La police a détenu le suspect en garde à vue pendant deux jours. |
| * Elle me retint à dîner. |
| hold | vtr | (retain) | détenir⇒ vtr |
| | | avoir⇒, garder⇒ vtr |
| We held some cash in Euros in case of emergency. |
| Nous détenions des euros en cas d'urgence. |
| Nous avions (or: Nous gardions) du liquide en euros en cas d'urgence. |
| hold | vtr | (not change state) | se maintenir⇒ v pron |
| | familier | rester⇒ vi |
| The water level held at two feet above sea level. |
| Le niveau de l'eau s'est maintenu à un mètre au-dessus du niveau de la mer. |
| Le niveau de l'eau est restré à un mètre au-dessus du niveau de la mer. |
| hold | vtr | (engage in) | tenir⇒ vtr |
| | | avoir⇒ vtr |
| I don't hold discussions with silly people. |
| Je ne tiens pas de conversation avec des imbéciles. |
| Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles. |
| hold | vtr | (control) | détenir⇒ vtr |
| She holds the keys to the kingdom. |
| Elle détient les clés du royaume. |
| hold | vtr | (accommodate) | accueillir⇒ vtr |
| | tourisme | avoir une capacité d'accueil vi |
| This conference room holds up to forty people. |
| Cette salle de conférence peut accueillir jusqu'à quarante personnes. |
| Cette salle a une capacité d'accueil de quarante personnes. |
| hold | vtr | (military: defend) | maintenir⇒ vtr |
| The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived. |
| Les rebelles ont maintenu leur position jusqu'à ce que les renforts arrivent. |
| hold | vtr | (military: occupy) | occuper⇒ vtr |
| | | s'emparer⇒ v pron |
| The army sought to hold the strategic mountaintop. |
| L'armée cherchait à occuper la position stratégique qu'était le sommet de la montagne. |
| L'armée cherchait à s'emparer du sommet de la montagne. |
| hold | vtr | (course: maintain) rythme | maintenir⇒ vtr |
| | rythme | garder⇒ vtr |
| Hold your current course for the next one hundred kilometres. |
| Maintiens ce rythme pendant les cent prochains kilomètres. |
| Garde ce rythme pendant les cent prochains kilomètres. |
| hold | vtr | (believe, consider) affirmer | maintenir⇒ vtr |
| | | estimer⇒ vtr |
| | juridique | statuer⇒ vtr |
| He holds that those actions should be illegal. |
| Il maintient que ces actes devraient être illégaux. |
| Il estime que ces actes devraient êtres illégaux. |
| * Le jury statua qu'il était innocent. |
| hold | vtr | (take place, have) réunion, événement | organiser⇒ vtr |
| We will hold the meeting in the conference room. |
| Nous organiserons notre réunion en salle de conférence. |
| Report an error |
| Compound Forms/Formes composées |
| catch hold of | vtr | (grasp, grab) | attraper⇒ vtr |
| Mr.Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster. |
| Alors que je m’apprêtais à partir, il m'a attrapé par la manche pour me retenir. |
| | fam | choper⇒ vtr |
| don't hold your breath | | | ne pas se faire de faux espoirs v |
| don't hold your breath | | | ne pas trop compter sur qch v |
| don't hold your breath | | | ne pas trop se faire d'illusions v |
| firm hold | n | (secure grasp) | tenir fermement vtr |
| The army chief had a firm hold on power in the region. |
| | | avoir fermement en main vtr |
| get hold of | vtr | figurative (reach, contact) personne | joindre⇒ vtr |
| I've been trying to get hold of him all week, but he's always out. |
| You need to get hold of a copy of his birth certificate. |
| Vous aurez du mal à joindre Marc, il est parti sans laisser d'adresse. |
| get hold of | vtr | informal (obtain) | trouver⇒ vtr |
| Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? |
| Tu peux me dire où je pourrais trouver une montrer comme la tienne ? |
| get hold of | vtr | figurative (reach, contact) personne | contacter |
| I've been trying to get hold of him all week, but he's always out. |
| You need to get hold of a copy of his birth certificate. |
| J'ai essayé de contacter Marc mais il était absent. |
| get hold of | vtr | informal (obtain) plus soutenu | se procurer⇒ v pron |
| Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? |
| get hold of | vtr | figurative (reach, contact) littéral | mettre la main sur loc v |
| I've been trying to get hold of him all week, but he's always out. |
| You need to get hold of a copy of his birth certificate. |
| Je n'arrive pas à mettre la main sur la copie de mon acte de naissance. |
| | chose | se procurer⇒ v pron |
| Lisez ce livre, si vous pouvez vous procurer un exemplaire. |
| get hold of | vtr | literal (grasp) | saisir⇒ vtr |
| She got hold of his arm and pulled him towards her. |
| Elle le saisit par le bras et l'attira vers elle. |
| | | mettre la main sur loc v |
| Je n'arrive pas à mettre la main sur la copie de son acte de naissance. |
| getting hold of | | | avoir prise sur qch |
| grab hold of | vtr | (grasp in one's hand) | saisir⇒ vtr |
| Bella jumped on the back of Jacob's motorcycle and grabbed hold of his body. |
| Grab hold off the rope so that I can pull you up! |
| La jeune fille a saisi la corde et a laissé les secouristes la remonter hors du puits dans lequel elle était tombée. |
| | | prendre⇒ vtr |
| have a hold on sth | v | (book: have reserved) | avoir réservé qch |
| I have a library book on hold that needs to be picked up by Friday. |
| J'ai réservé un livre. |
| | | avoir fait mettre qch de côté loc v |
| J'ai fait mettre ce livre de côté. |
| have a hold on sth | v | (account: be blocked from using) | être mis en attente loc v |
| Any check I deposit has a hold on it for 7 days. |
| Ma commande a été mise en attente alors que le règlement a été effectué : que se passe-t-il ? |
| hold a candle to | vtr | figurative (be worthy of being considered the same thing as) expr | arriver à la cheville de qqn vi |
| As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney. |
| Lennon était le plus doué des quatre, Harrison ne lui arrivait pas à la cheville. |
| hold a conversation | vi | (talk, converse, chat) | tenir une conversation vtr |
| The man was too drunk to hold a conversation. |
| hold a dialogue | | US | dialoguer v |
| hold a grudge against | vtr | (resent) | en vouloir à vtr |
| Peter holds a grudge against his co-worker, who received the promotion that Peter was hoping for. |
| Pierre en veut au patron d'avoir accordé la promotion à un autre que lui. |
| hold a meeting | vi | (meet to discuss sth formally) | tenir une réunion vtr |
| The council will hold a meeting to discuss the road repairs. |
| hold a press conference | v | (speak to media) | tenir une conférence de presse v |
| The senator held a press conference to explain his new proposal. |
| Le Premier Ministre a tenu une conférence de presse dans l'après-midi. |
| hold a session | | | tenir séance v |
| hold against | | | tenir contre v |
| hold area | | Informatique | compartiment nm |
| hold as | | | tenir en tant que v |
| hold back | vtr | (restrain) | retenir⇒ vtr |
| She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer. |
| The boys started fighting so teachers came to hold them back. |
| Il lui a avoué son attirance pour elle, expliquant qu'il n'en pouvait plus de retenir ses sentiments. |
| | | contenir⇒ vtr |
| Elle contenait ses larmes depuis trop longtemps et finit par éclater en sanglots. La police n'arrive plus à contenir les manifestants. |
| | | réprimer⇒ vtr |
| | | refouler⇒ vtr |
| Il a du mal à refouler ses sentiments. |
| hold by | | | tenir par v |
| hold concurrently | | avoir en même temps | cumuler v tr |
| hold conference | | | tenir une conférence v |
| hold control | | | commande de fréquence nf |
| hold court | | (Figurative) Figuré | entouré de sa cour v |
| hold dear | vtr | (value, cherish) | tenir à cœur vi |
| Freedom of speech is a concept which I hold dear. |
| La liberté d'expression est un concept qui me tient à cœur. |
| hold down | vtr | figurative (keep from losing) | garder⇒ vtr |
| I've been fired four times. I just can't hold down a job! |
| Il est incapable de garder un emploi plus d'un mois. |
| hold down | vtr | literal (restrain) | plaquer (au sol) vtr |
| Hold his arms down so he'll stop hitting me! |
| Les policiers ont plaqué le voleur au sol et l'ont maintenu face contre terre. |
| hold down a job | v | (remain in employment) | garder un emploi loc v |
| After years of unemploymet, John managed to hold down a job at the post office. |
| I can never seem to hold down a job. |
| hold fast | | | jeûner v |
| hold forth | vi | (talk at length) | s'étendre⇒ v pron |
| Prince Charles could hold forth for hours on the subject of architecture. |
| Marie s'est récemment prise d'affection pour les tarentules. Elle pourrait s'étendre sur le sujet pendant des heures. |
| hold forth on | | | discourir sur |
| hold good | vi | (apply, remain true) | rester valable vi |
| The old saying "waste not, want not" still holds good today. |
| | | être toujours d'actualité v |
| hold hands | vi | (clasp one another's hand) | se tenir la main, se tenir par la main v pron |
| My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie. |
| Ma sœur et son copain se tiennent toujours par la main quand ils regardent un film. |
| hold in | vtr | (restrain, repress) | retenir⇒ vtr |
| I can't hold in my feelings any longer! |
| hold in check | vtr | (control, rein in) | contenir⇒ vtr |
| He had to hold his anger in check when his son wrecked the car. |
| J'ai du mal à contenir mon angoisse avant les examens. |
| hold it | interj | informal (wait, stop) | attends, attendez interj |
| Wait a minute! Hold it, everybody! |
| Attendez, je n'ai pas fini ! |
| | fam, pop | bouge pas, bougez pas interj |
| Bougez pas, j'ai presque fini mon histoire ! |
| hold it against | | | en vouloir v |
| hold it against sb | vi | (resent sb, bear a grudge against sb) | en vouloir à qqn loc v |
| She insulted him years ago, and he still holds it against her. |
| Elle l'a insulté il y a des années et il lui en veut toujours. |
| | | avoir⇒, garder de la rancœur contre qqn vtr |
| hold it! | interj | (wait!) | attends, attendez v |
| Hold it! I want to say one more thing before you go. |
| Attendez, je n'ai pas fini de parler ! |
| | | une minute ! interj |
| Une minute ! Je n'ai pas fini de parler. |
| | fam | pas si vite ! interj |
| Pas si vite, jeunes gens ! Le cours n'est pas encore fini. |
| hold membership | | | détenir une carte de membre v |
| hold off | vtr | (refrain from, delay: doing sth) | s'abstenir de faire qch v pron |
| Please hold off playing the drums until after I've gone! |
| | | ne pas + [verbe] v |
| Attends que je m'en aille avant de jouer de la batterie ! |
| hold off | vtr | (sb: resist, prevent attack of) | repousser⇒ vtr |
| The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days. |
| Les soldats ont réussi à repousser les attaques ennemies pendant trois jours. |
| hold office | | diplomate, etc. | être en exercice adj |
| hold on | vi | (stay courageous or patient) | tenir bon vi |
| I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children. |
| Je sais que la situation est difficile mais il faut que tu tiennes bon pour le bien de tes enfants. |
| hold on tightly | vi | (grip securely) | se tenir fermement v pron |
| She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge. |
| Elle se tenait fermement à la balustrade pour ne pas tomber. |
| hold on to | vtr | (grasp, clutch) | s'accrocher à vpron prép |
| If you think you are going to slip, hold on to my arm. |
| | | attraper⇒ vtr |
| Attrapez mon bras, je vais vous aider à traverser le ruisseau. |
| hold one's tongue | | | tenir sa langue v |
| hold onto | vtr | literal (grip, grasp) | saisir⇒ vtr |
| A fielder must always hold onto the ball when he catches it. |
| hold onto | vtr | (keep, maintain despite difficulty) | garder⇒, conserver⇒ vtr |
| In all the years of poverty she managed to hold onto her dignity. |
| Même pauvre, elle a réussi à conserver sa dignité. |
| hold out | vtr | (offer, proffer) | tendre⇒ vtr |
| He held out his hand for the dog to sniff it. |
| Il a tendu la main au chien pour qu'il la sente. |
| hold out | vi | (continue to resist) | résister⇒ vi |
| Keep asking her for a date, she can't hold out much longer. |
| | | tenir⇒, tenir bon vi |
| hold out | vi | (last, be sufficient) | durer⇒ vi |
| I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more. |
| | | tenir⇒ vi |
| hold out (against) | | dans un conflit entre personnes - agresseur, attaquant | résister v |
| hold out against | vtr | (continue to resist) | résister à vi + prép |
| The remote mountain village held out against the foreign armies. |
| I'm holding out against joining Facebook. |
| | | tenir bon contre vi + prép |
| hold out hope | v | (stay optimistic) | avoir bon espoir loc v |
| I still hold out hope of finding her again one day. |
| Police do not hold out much hope of catching the culprits. |
| J'ai bon espoir de la revoir un jour. |
| | | garder l'espoir loc v |
| Je sais qu'elle vit dans un autre pays, mais je garde espoir de la revoir un jour. |
| hold over | | | jeudi v |
| hold over | | | remettre, reporter v |
| hold sb accountable | v | (expect sb to take responsibility) | tenir qqn pour responsable vtr |
| I can not hold him accountable for what happened. |
| Je ne peux pas le tenir pour responsable de ce qui s'est produit. |
| hold sb back | vi | (hinder sb's progress or success) | être un frein pour qqn v |
| She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back. |
| | | empêcher qqn (de faire qch) vtr |
| Elle avait un beau corps et voulait devenir mannequin, mais la laideur de son visage l'en empêchait. |
| hold sb hostage | v | (hold sb to ransom) | retenir qqn en otage vtr |
| Les kidnappeurs retiennent sa fille en otage. |
| hold sb responsible | v | (expect sb to be accountable) | tenir qqn pour responsable de vtr |
| Si tu laisses les chèvres s'échapper, tu seras tenu pour responsable des dégâts dans le potager du voisin. |
| hold sb to | vtr | (consider to be a promise, expect sb to honour) | bien compter sur qch vtr ind |
| He said he would come and see me, and I'll hold him to that. |
| Il a dit qu'il viendrait me voir : j'y compte bien ! |
| hold steady | vi | (be steadfast, remain firm) | tenir bon vi |
| After holding steady for years, she finally gave up and sold the failing business. |
| Elle a tenu bon pendant des mois, mais elle a dû se résoudre à vendre son commerce. |
| hold steady | vtr | (keep securely in place) | maintenir (en place) vtr |
| This chain will hold the post steady against the wind. |
| La chaîne va maintenir le poteau en place. |
| hold sth against sb | vi | (hold a grudge) | en vouloir à qqn de loc v |
| I won't hold it against you if you don't want to join me. |
| Elles m'en veulent d'avoir oublié de les prévenir. |
| hold sth against sb | vi | (resent sb for sth, bear a grudge) | en vouloir à qqn loc v |
| He always held it against me that I voted against him for leader of the Party. |
| Il m'en veut toujours de ne pas avoir voté pour lui. |
| hold sth against sb | vi | (hold a grudge) | tenir rigueur à qqn de qch loc v |
| I won't hold it against you if you don't want to join me. |
| Il tient rigueur à ces gens de l'avoir trahi. |
| hold sth back | vi | (withhold sth) | garder⇒ vtr |
| He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished. |
| Il ne m'a pas rendu tout l'argent aujourd'hui : il en garde la moitié jusqu'à ce que le travail soit fini. |
| | | retenir⇒ vtr |
| hold sth back | vtr | (not tell complete story) | cacher⇒ vtr |
| She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back. |
| Elle lui a dit qu'elle lui avait tout dit sur son précédent mariage, mais il était sûr qu'elle lui cachait quelque chose. |
| hold sth back | vtr | (refrain form expression emotion) | contenir⇒ vtr |
| She held back her anger until the children had gone to bed. |
| J'avais peine à contenir ma rage. |
| | fig | faire taire⇒ vtr |
| Dans le monde du travail, il faut savoir faire taire ses sentiments. |
| Report an error |
| Next 100 |