WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
holy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (religious)saint adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
  sacré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
holy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (pious)saint adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
holy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sacred)saint adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
all-holy très saint adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on a
Holy Bible nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christian sacred book)Bible nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 The Holy Bible consists of two parts: the Old Testament and the New.
  Sainte Bible nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Mes chers frères, prions sur la Sainte Bible.
holy book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (text sacred to a religion)livre saint nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The Bible is considered a holy book by Christians.
holy bread nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christianity: host, Eucharist)hostie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
holy city ville sainte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
Holy Communion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Catholicism: celebration of Eucharist)  (Religion)Eucharistie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
   (Religion)Sainte Communion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 For many people, receiving Holy Communion is the high point of the Mass.
 * L'Eucharistie représente le partage du corps et le sang du Christ sous forme de pain et de vin.
holy cow interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (astonishment)ça alors interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
   (familier, vieilli)mince alors interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
   (familier, vieilli)mazette interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
   (très familier)la vache interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Holy cow! What size is that diamond on your finger? Holy cow! I came close to hitting that car in front of me!
holy cow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] sacred)  (figuré)vache sacrée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
holy crap interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, vulgar (expletive)  (vulg)putain interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Holy crap! I can't believe you just said that!
Holy Cross sainte croix nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
holy day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religious festival)fête religieuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Good Friday is a holy day in Catholic countries.
holy days vacances nfpl
Holy Father nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Roman Catholicism: the Pope)Saint Père nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
holy fire feu saint
Holy Ghost nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christian trinity: Holy Spirit)  (Religion)Saint-Esprit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (Religion)Esprit Saint nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Some of the old prayers and hymns still call the Holy Spirit the Holy Ghost.
holy grail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religion, mythology: sacred cup)(Saint) Graal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The knights of the round table went on quests for the Holy Grail.
 Les chevaliers de la table ronde cherchaient le Graal.
holy grail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] much sought and prized)  (figuré)saint graal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
holy hour heure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
holy land Terre Sainte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
holy mackerel interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (astonishment)ça alors interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
   (familier, vieilli)mince alors interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
   (familier, vieilli)mazette interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
   (très familier)la vache interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Holy mackerel! Did you see the size of that dog walking by?
 Mince alors ! Tu as vu la taille de ce chien ?
holy man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (priest, spiritual leader)saint homme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Holy Mary nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christianity: mother of Jesus)  (Relig)Sainte Marie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous. (prière catholique)
   (Relig)Vierge Marie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Le lys blanc symbolise la pureté, c'est une fleur dédiée à la Vierge Marie.
   (Relig)Vierge nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Dans cette église du XVe siècle se trouve une très belle statue de la Vierge.
holy matrimony nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (marriage)liens sacrés du mariage nmplnom pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 By the power vested in me, by the State of X, I join you two in holy matrimony. You may now kiss the bride.
 Vous êtes désormais unis par les liens sacrés du mariage.
holy Moses interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (expressing surprise or shock)  (vieilli)doux Jésus ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
   (vieilli)bonté divine ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
   (vieilli)Jésus Marie Joseph ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
holy Moses! sacré nom d'un chien ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
holy of holies nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sacred place)saint des saints nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I was surprised to be invited into his office, the holy of holies!
 J'étais surpris qu'il m'invite dans son bureau : le saint des saints !
Holy Office nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Catholicism: moral guardians)  (Religion)Saint Office nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The Holy Office was replaced by the Congregation for the Doctrine of the Faith in the 20th century. The Holy Office was responsible for many of the atrocities of the Inquisition.
holy oil huile sainte
holy order ordre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
holy orders ordres (majeurs)
holy place nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (somewhere sacred)lieu saint nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  lieu sacré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
holy place nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Bible: inner sanctuary)lieu saint nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Please show respect as this church is a holy place.
holy roller nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (evangelist, born-again preacher)évangéliste nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
Holy Roman Empire l'Empire romain chrétien
Holy Saturday nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day before Easter Sunday)  (Relig)Samedi saint nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The disciples were in mourning on Holy Saturday because Jesus was dead.
 Le Samedi saint est la veille du dimanche de Pâques.
Holy Scripture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Biblical writings)  (Religion)Saintes Écritures nfpl
 The preacher read a verse from the Holy Scripture.
Holy See nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Vatican)Saint-Siège nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 On Monday, the Holy See released a statement condemning the violence and calling for a peaceful resolution to the crisis.
 Lundi, le Saint-Siège a publié une déclaration condamnant la violence et appelant à une résolution pacifique de la crise.
Holy s*** interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, vulgar (expressing shock)  (vulg)merde alors ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Our plane leaves in an hour! "Holy s***! I thought we had five hours left!"
Holy Spirit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christian trinity: Holy Ghost)  (Relig)Saint-Esprit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The Holy Spirit is the third person in the Christian Trinity.
 Le Père, le Fils et le Saint-Esprit sont les trois personnes de la Trinité.
   (Relig)Esprit Saint nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 L'Esprit Saint est la troisième personne de la Trinité
Holy Synod (religion)  (religion)Saint synode nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
holy terror vrai démon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Holy Thursday nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day before Good Friday)  (Relig)Jeudi saint nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The disciples ate the Last Supper on Holy Thursday.
 Le Jeudi saint, les chrétiens commémorent le dernier repas du Christ.
Holy Trinity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christianity: Father, Son, Holy Spirit)Sainte Trinité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 The doctrine of the Holy Trinity states that there is one God in three persons: Father, Son, and Holy Spirit.
holy war nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (crusade, religious war)guerre sainte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
holy water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (water blessed by a priest)eau bénite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 Holy water is said to have miraculous healing powers.
Holy Week nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (week leading up to Easter)  (Relig)Semaine sainte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute
 During Holy Week there are many preparations to be made for Easter Sunday.
 La Semaine sainte précède Pâques.
holy writ (Bible)  (biblique)Saintes Écritures nfpl
Holy Year année Sainte
the holy le saint
the Holy Father le Saint Père
the Holy Ghost le Saint-Esprit
the holy of holies le saint des saints
the Holy Spirit le Saint-Esprit
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'holy' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?