• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
how advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in what manner)comment advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Did you see how he looked at me?
 Tu as vu comment il m'a regardée ?
how advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by what means)comment advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Do you know how to fix this TV?
 Tu sais comment réparer cette télé (or: Sais-tu réparer la télé) ?
how advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in what condition)comment advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 How are you?
 Comment vas-tu ?
how advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to what degree or extent)à quel point
  (plus courant)comment advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 How strong do you like your coffee?
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je n'avais pas réalisé à quel point la situation était devenue dramatique.
 Tu l'aimes comment, ton café ?
how advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (intensifier)comme advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  que conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
  très advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 How kind of you!
 Comme c'est gentil à vous !
 This sentence is not a translation of the original sentence. Qu'il est mignon ! Que c'est drôle !
 C'est très aimable à vous.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
how advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (meaning what)comment advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I don't know how to understand her comments.
 Je ne sais pas comment interpréter ses remarques.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
how about informal (introducing a suggestion) (fam)et si... conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 How about going to the cinema tonight?
 This sentence is not a translation of the original sentence. Et si on allait au cinéma ce soir ?
How about that! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (delight, surprise) (familier : surprise)ça alors interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier : surprise)qui l'eût cru interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier : fierté)pas mal(, hein) ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 My sister is expecting twins. How about that!
How about that! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (impressed) (familier : impressionné)ça alors interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
How about that? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (asking opinion)qu'est-ce que tu en penses ?
How about that? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (wanting to impress)traduction non disponible
How are you doing? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (greeting) (familier)Comment ça va ?
 Salut, Pierre ! Comment ça va ?
  (familier)Ça va ?
 Salut, Pierre ! Ça va ?
  Tu vas bien ? Vous allez bien ?
 Salut, Pierre ! Tu vas bien ?
How are you? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (greeting)Comment vas-tu ? Comment allez-vous ? expr
  (familier)Comment ça va ? expr
  (familier)Ça va ? expr
 Bonjour, monsieur le directeur. Comment allez-vous ?
 Salut, Simon. Comment ça va ?
 Salut, Simon. Ça va ?
how big? advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (of what dimensions?)quelle taille de, quelle grandeur de
  de quelle taille
  (familier, enfantin)gros comment ? adj + adv
 How big a portion of chocolate cake do you want? How big is the cruise ship?
 This sentence is not a translation of the original sentence. De quelle taille est le paquebot ?
How can I help you? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (what do you need?)Que puis-je faire pour vous ? expr
  Je peux vous aider ? expr
  Vous désirez ? expr
  Comment puis-je vous aider ? expr
 Store clerks often ask customers, "How can I help you?"
how come exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (why is it that)Comment ça se fait que + [subjonctif]
  (plus soutenu)Comment se fait-il que + [subjonctif]
  pourquoi
 How come you aren't at work?
 Comment ça se fait que tu ne sois pas au travail ?
 Comment se fait-il que tu ne sois pas au travail ?
 Pourquoi tu n'es pas au travail ?
How come? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (Why?)Comment ça se fait ?
 No matter what I say, my daughter always asks, "How come?"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tu n'es pas au travail ? Mais comment ça se fait ?
How dare you! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing indignation)comment oses-tu, comment osez-vous expr
  (familier)t'es gonflé, t'es culotté expr
  (familier)tu ne manques pas d'air expr
 How dare you say I can't cook! So you told her she was a fat cow?? How dare you!!
 Comment oses-tu dire que je ne sais pas cuisiner !
 T'es culotté de me dire que je ne sais pas cuisiner !
How do you do? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." formal (Pleased to meet you.)enchanté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 How do you do? I'm delighted to meet you.
 Enchanté. Je suis ravi de vous rencontrer.
  (je suis) ravi de vous rencontrer, (je suis) ravi de vous connaître expr
  (je suis) ravi de faire votre connaissance expr
how far? (to or at what distance?)à quelle distance loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  jusqu'où
  combien de kilomètres
 How far is it to the nearest gas station from here? How far can you go on one tank of gas?
 À quelle distance se trouve la station essence la plus proche ?
 This sentence is not a translation of the original sentence. Combien de kilomètres peux-tu faire avec un plein ?
how goes it? informal (how are you?) (familier)comment va ?
 Hello, John - long time, no see! How goes it?
 Salut, John ! Ça fait un bail ! Comment va ?
how is it that...? (explain why)comment se fait-il que + [subjonctif]
 How is it that all of your hats are black?
 Comment se fait-il que tous tes chapeaux soient noirs ?
  (familier)comment ça se fait que + [subjonctif]
 Comment ça se fait que tous tes chapeaux soient noirs ?
how it goes on le fait
how it is (reality, the way life is)c'est comme ça expr
 You might think it's unfair that you didn't get the job, but that's just how it is.
 Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça.
how long (time: for what duration)combien de temps
 How long does it take to boil an egg?
 Combien de temps il faut pour cuire un œuf ?
how long (measurement: what length)de quelle longueur
  quelle longueur
 How long is the Great Wall of China?
 De quelle longueur est la Grande Muraille de Chine ?
 Quelle est la longueur de la Grande Muraille de Chine ?
how many (what number)combien de + [nom] advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  combien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 How many times have you been abroad?
 Combien de fois es-tu allé à l'étranger ?
 This sentence is not a translation of the original sentence. - J'ai acheté des chemises ? - Combien ?
how much exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (what amount)combien (de) advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 It's not important how much effort you put into the job - it's results that count!
how much exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (what price, cost)combien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 How much does this sandwich cost?
 Combien coûte ce sandwich ?
how much exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (to what extent)combien, à quel point advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 It doesn't matter how much I try to please my boss, he still isn't satisfied.
how often exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (the frequency with which)fréquence à laquelle, fréquence avec laquelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 How often I go to the dentist depends on how I feel.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La fréquence avec laquelle je prends l'avion dépend de mes obligations professionnelles.
how often exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (with what frequency)est-ce que...souvent ?
  (familier)tous les combien
 How often do you go to the doctor?
 This sentence is not a translation of the original sentence. Est-ce que tu vas souvent à la piscine ? - J'y vais trois fois par semaine.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tous les combien tu travailles de nuit à l'hôpital ?
How should I know? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (I don't know.) (familier)Qu'est-ce que j'en sais ? expr
Note: This response is considered impolite.
 Qu'est-ce que j'en sais, moi, si tu as posé tes lunettes sur la table de la cuisine ?
how soon advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (when the earliest time will be)quand … (au plus tôt) advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 How soon can I see the doctor?
 Quand pourrai-je voir le médecin au plus tôt ?
how soon conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (the earliest time that)quand... au plus tôt conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 I want to know how soon he can come.
 Je veux savoir quand il peut arriver au plus tôt.
How was it? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (was the experience favorable?)C'était comment ? expr
  (courant)C'était bien ? expr
  (repas)C'était bon ? expr
 After I returned from New York, my mother asked, "How was it?"
How was your day? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (asked after being apart) (tutoiement)Comment s'est passé ta journée ? expr
  (courant, tutoiement)Tu as passé une bonne journée ? expr
  (vouvoiement)Comment s'est passé votre journée ? expr
  (courant, vouvoiement)Vous avez passé une bonne journée ? expr
 When Ken came home, his wife asked, "How was your day?"
How was your trip? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (question about travels) (tutoiement)Tu as fait bon voyage ?
  (vouvoiement)Vous avez fait bon voyage ?
 "How was your trip?" Andrew asked Julie when he met her at the airport.
how-do-you-do bonjour, enchanté
how-to nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (instructional guide)guide pratique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This is more of a how-to than a full explanation of the principles involved.
 C'est plus un guide pratique qu'une explication complète.
how-to book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instructional book, manual)manuel, mode d'emploi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I wanted to save money and service my own car so I bought a how-to book on car mechanics.
How's that? advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (what)Comment ça ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  Quoi ?, Comment ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 How's that? What did you say?
 Comment ça ? Tu peux répéter ?
know how to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be able to do [sth])savoir comment faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (capacité)savoir faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Do you know how to swim?
 This sentence is not a translation of the original sentence. Est-ce que tu sais comment monter ce meuble ?
 Est-ce que vous savez nager ?
know how v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be able, have skill)savoir comment loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  savoir faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'd love to make my own clothes but I don't know how.
 This sentence is not a translation of the original sentence. J'aimerais bien surprendre ma femme pour son anniversaire mais je ne sais pas comment.
 J'aimerais confectionner mes propres vêtements mais je ne sais pas le faire.
know-how nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (technical knowledge)savoir-faire nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
 I don't have the know-how to fix it.
no matter how exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (whichever way)avoir beau + [infinitif] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 No matter how you go, you can't get there in less than an hour.
 Tu auras beau te dépêcher, tu n'y seras pas en moins d'une heure.
  quel que [être au subj] préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 Quel que soit le moyen de transport que tu choisiras, tu n'y seras pas en moins d'une heure.
no matter how advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in whatever manner)quelle que soit la manière / la façon préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 She's determined to become famous, no matter how!
 Elle a décidé qu'elle serait célèbre, quelle que soit la façon d'y arriver.
  quel que [être au subjonctif] préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 Elle a décidé qu'elle serait célèbre, quels que soient les moyens d'y parvenir.
seeing as how,
seeing as how
conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
informal (considering, given that)vu que, étant donné que, sachant que loc conjlocution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que"
show how [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (demonstrate the way that)montrer comment vtr + adv
 Can you show me how this machine works?
 Pouvez-vous me montrer comment cette machine fonctionne ?
technical know-how nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (practical and specialist skills)savoir-faire technique nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
  connaissances techniques nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  technique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We need to bring in someone with the technical know-how to drag us out of this mess.
 Nous sommes coincés, il nous faut quelqu'un dont les connaissances techniques peuvent nous sortir de ce pétrin, sinon nous allons perdre notre boulot !
tell how to do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (describe the manner in which)dire (à [qqn]) comment faire [qch], expliquer (à [qqn]) comment faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If you'll tell me how to bake a pie, I'll bake you one tomorrow.
 Si tu me dis comment faire une tarte, je t'en ferai une demain.
that's how it goes sometimes interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing philosophical acceptance)c'est comme ça interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 I didn't get the job, but that's how it goes sometimes. I know it isn't fair but that's just how it goes sometimes.
 Je n'ai pas été pris pour le boulot, c'est comme ça !
  c'est la vie interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Je n'ai pas été pris pour le boulot, c'est comme ça !
  ainsi va la vie interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'how' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: how do you do?, how are you?, how are you [doing, feeling, getting on]?, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "how" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'how'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: pair | skirt

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.