WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
hug vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (embrace)  (assez soutenu)étreindre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  prendre dans ses bras vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (plus familier)faire un câlin à vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She hugged her brother when he returned.
 Elle étreignit son frère quand il revint.
 Elle a pris son frère dans les bras quand il est rentré.
 * Elle a fait un gros câlin à sa fille.
hug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (embrace)accolade nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (plus familier)câlin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She gave him a strong hug.
 Elle lui donna une grande accolade.
 * Elle a fait un gros câlin à sa fille.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
hug viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (keep close to)se serrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 They hugged together while the bombs were going off around them.
 Ils se serrèrent lorsque les bombes explosaient autour d'eux.
hug vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wrap tightly around)mouler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Her jeans hugged her hips.
 Son jean moulait ses hanches.
hug vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cling to)s'agripper, se cramponner v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The climber hugged the rock wall when his rope broke.
 L'alpiniste s'agrippa (or: se cramponna) au rocher quand sa corde rompit.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
bear hug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (affectionate embrace)étreinte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (plus familier)câlin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hug tightly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (squeeze, embrace forcefully)serrer fort (contre soi) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  enlacer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (soutenu)étreindre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He hugged me so tightly, I couldn't breathe.
 Il m'a serrée tellement fort que je ne pouvais plus respirer.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'hugs' found in these entries
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?