• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
hunt viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (kill for sport or food)chasser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Susan always wanted to hunt, but she never had the time until this year.
 Susan a toujours voulu chasser mais elle n'a jamais eu le temps avant cette année.
hunt for [sth] vi + prep figurative (search for [sth])chercher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Dan was late for work because he had to hunt for his keys.
 Dan est arrivé en retard au travail parce qu'il a dû chercher ses clés.
hunt [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (kill for sport or food)chasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Jon went to the mountains every year to hunt bears.
 John allait dans les montagnes chaque année pour chasser les ours.
hunt [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (animal: chase prey)chasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Wolves hunt prey in packs.
 Les loups chassent leur proie en meute.
hunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (killing for sport or food)chasse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The farmer always takes his dogs out on the hunt with him.
 L'agriculteur prend toujours ses chiens avec lui à la chasse.
the hunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hunting party)les chasseurs nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 The hunt crossed the stream in pursuit of the game.
 Les chasseurs ont traversé le ruisseau à la poursuite de leur gibier.
hunt for [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal: chasing prey)chasse à [qch] nf + prép
 The hunt for fish takes up most of a seal's day.
 La chasse aux poissons a pris quasiment toute la journée au phoque.
hunt for [sb/sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (search) (figuré)chasse de [qqn/qch], poursuite de [qqn/qch], traque de [qqn/qch], recherche de [qqn/qch] nf + prép
 The hunt for the killer took several years.
 La traque du meurtrier a pris plusieurs années.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
hunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (territory)territoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The cougar's hunt reached from the edge of the city to the river.
 Le territoire du couguar s'étend des limites de la ville jusqu'à la rivière.
hunt [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." dated (direct dogs)chasser avec vi + prép
 The nobleman went out to hunt his hounds.
 Le noble est sorti chasser avec ses chiens.
hunt [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (patrol area for game)chasser dans vi + prép
 The wolves hunted their territory for centuries.
 Les loups ont chassé dans leur territoire pendant des siècles.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
Easter egg hunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (search for egg-shaped chocolates)chasse aux œufs de Pâques nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Naomi organized an Easter egg hunt for the children.
 Naomi a organisé une chasse aux œufs de Pâques pour les enfants.
Easter egg hunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (search for decorated and candy eggs)chasse aux œufs de Pâques nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Les enfants se sont levés tôt ce matin pour partir à la chasse aux œufs de Pâques.
house-hunt viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (search for house to buy)recherche de maison nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  chercher une maison, chercher un logement loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
hunt and peck,
hunt-and-peck
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (typing: using one or two fingers) (à la machine, à l'ordinateur)taper avec deux doigts loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
Note: Hyphenated before a noun.
hunt [sb/sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (find criminal)traquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The cop swore he would hunt down the murderer.
 Le policier a juré qu'il traquerait le meurtrier.
hunt for [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (seek, search for)chercher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I was hunting for the keys, but they won't appear. The detectives hunted for the clue that would finally solve the crime.
 J'ai cherché mes clés partout mais impossible de les trouver.
hunt for [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (scavenge for, track down)faire la chasse à loc v + prép
 My cat hunts for mice every night.
 Mon chat fait la chasse aux souris toutes les nuits.
hunt high and low viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (search everywhere)chercher partout vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I hunted high and low for my keys, but they were nowhere to be found.
  fouiller de fond en comble expr
hunt [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (track down, locate)dénicher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 J'ai enfin déniché cette pièce rare que je cherchais depuis des mois.
  localiser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
hunt saboteur GB (défenseur des animaux)manifestant anti-chasse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hunt through [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (search among)fouiller dans vi + prép
 I hunted through all the dusty, discarded papers in the attic, hoping to find my grandfather's birth certificate.
 J'ai fouillé dans les vieux papiers poussiéreux dans le grenier en espérant trouver le certificat de naissance de mon grand-père.
job hunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (search for employment)recherche d'emploi nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Alain est en recherche d'emploi.
mouse-hunt ratonnade nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
go on the hunt for [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (look for [sth], [sb])partir à la recherche de [qch/qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When he turned 18, Ron went on the hunt for his biological parents.
 À l'âge de 18 ans, Ron est parti à la recherche de ses parents biologiques.
be on the hunt for [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (look for [sth], [sb])êtreà la recherche de [qch/qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 My cat is always on the hunt for mice and birds.
scavenger hunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (searching game)chasse au trésor nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Our team won the school's scavenger hunt.
 Notre équipe a remporté la chasse au trésor de l'école.
treasure hunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (game: search for [sth] precious)chasse au trésor nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The Scouts are taking part in a treasure hunt.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Les enfants adorent faire des chasses au trésor.
  jeu de piste nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Parfois, mon père organisait des jeux de piste pour mon frère et moi.
witch hunt,
witch-hunt
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (persecution) (figuré)chasse aux sorcières nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The investigation rapidly turned into a witch hunt.
 L'enquête est vite devenue une chasse aux sorcières.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'hunt' found in these entries
In the English description:
French:

Publicités

Word of the day: funny | dent

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.