WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
I pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (first person: myself)je pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
  (devant une voyelle)j' pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
  (forme emphatique)moi pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 I love you.
 Je t'aime.
 * J'aime le chocolat
 * Moi, je n'aime pas le chocolat.
i,
I
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(ninth letter of alphabet) (lettre de l'alphabet)i, I nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
 The letter "i" is the ninth in the alphabet.
 Le "i" est la neuvième lettre de l'alphabet.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
I nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (the self) (Psychologie)moi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 How do we distinguish between I and not-I?
 Comment distinguer entre le moi et le non-moi ?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
first,
1st
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(ordinal number of one)premier, première adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 We sat in the first row of seats.
 Nous étions assis au premier rang.
first,
1st
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(winner, best) (gagnant)premier, première adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 She was first in the spelling competition.
 Elle est arrivée première au concours d'orthographe.
first advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (before all other)le premier, la première
  en premier advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (Course : arriver)premier, première advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He walked through the door first, and everyone else followed.
 Il est passé le premier, et tous les autres ont suivi.
 Il est passé en premier, et tous les autres ont suivi.
first advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (before anything else)avant tout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  en premier lieu advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  avant toute chose advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 What we need to do first is find a place to stay.
 Ce qu'il faut faire avant tout, c'est trouver un hôtel.
 Ce qu'il faut faire en premier lieu, c'est trouver un hôtel.
 Ce qu'il faut faire avant toute chose, c'est trouver un hôtel.
first advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (firstly)tout d'abord, d'abord advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  premièrement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  pour commencer advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 First, I would like to thank you all for coming.
 Tout d'abord, je voudrais vous remercier d'être venus.
 Premièrement, je voudrais vous remercier d'être venus.
 Pour commencer, je voudrais te remercier d'être venu.
first advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for the first time)pour la première fois advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I first came to New York when I was a little girl.
 Je suis venue à New York pour la première fois quand j'étais toute petite.
first nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (that which is first)premier, première nm, nf
 I like the first better than the second.
 Je préfère le premier au second.
first,
the first,
1st
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (1st day of the month) (date)le premier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We don't get paid again until the first.
 Nous ne serons payés que le premier.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
first adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (before all others)premier, première adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I liked the first song best.
 La première chanson reste ma préférée.
first adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (automotive: lowest gear) (Automobile : vitesse)première adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Switch to first gear when going up steep hills.
 Passe la première vitesse (or: la première) dans les montées raides.
first adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (music: section leader) (spectacle)premier adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 She plays first clarinet in the orchestra.
 Elle est la première clarinette de l'orchestre.
first adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (primary)principal adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  premier, première adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The first reason for doing this is to help other people.
 La raison principale de cette démarche est d'aider d'autres gens.
 La raison première de cette démarche est d'aider d'autres gens.
first adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (baseball: base) (Base-ball)premier, première adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He didn't make it past first base.
 Il n'a même pas dépassé la première base.
first,
1st
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(first in a list)premier, première adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 For many people, Ronaldo would be first on a list of the world's greatest soccer players.
first,
1st
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(first place)premier, première adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The team is currently first in the league.
first advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (rather, sooner)plutôt advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  d'abord advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Lie to you? I'd kill my own mother first!
 Te mentir ? Plutôt tuer ma mère.
 * Il faudra d'abord me passer sur le corps.
first nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beginning)début nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  d'entrée de jeu advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  d'emblée advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 She was a good worker from the first.
 Elle s'avéra une bonne travailleuse dès le début.
 Elle s'avéra une bonne travailleuse d'entrée de jeu.
 Elle s'avéra une bonne travailleuse d'emblée.
first nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (automotive: first gear) (Automobile)première nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You should put the car in first if you park on a hill.
 Quand tu te gares en montée, il vaut mieux mettre la première.
first nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: section leader)premier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The composer intended the second violinists to contrast with the firsts.
 Le compositeur a fait en sorte que les seconds violons se détachent des premiers.
first nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (first place in a competition)premier, première nm, nf
 She's always the first in any competition.
 Elle est toujours la première dans tous les concours.
first nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baseball: base) (Base-ball)première base nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He's on first.
 Il est en première base.
first nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (first-class honours) (examen)mention très bien nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He got a first from Cambridge.
 Il a obtenu une mention très bien à Cambridge.
first nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (commerce: best quality goods)premier choix nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We sell firsts at a slightly higher price than seconds.
 Nous vendons le premier choix plus cher que le deuxième.
the First,
I
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(1st monarch with specified name) (avec nom d'un roi,...)Ier, Iʳᵉ (premier, première) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Queen Elizabeth the First was 25 years old when she came to the throne.
 La Reine Elizabeth Iʳᵉ avait 25 ans quand elle est montée sur le trône.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
I | first
and I don't know what et je ne sais quoi
as far as I am concerned,
as far as I'm concerned
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(in my opinion)d'après moi, selon moi advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
Note: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal.
 As far as I'm concerned, that was the best film of the year.
 Selon moi, c'était le meilleur film de l'année.
  à mon avis
 À mon avis, c'était le meilleur film de l'année.
as far as I am concerned,
as far as I'm concerned
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(as for me, as regards me)pour ma part, en ce qui me concerne advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
Note: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal.
 As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak.
 Pour ma part, je ne veux plus jamais manger un autre steak d'alligator frit.
as far as I know advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to my knowledge)à ma connaissance advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 As far as I know, the bank approved the loan. The boss is in his office, as far as I know.
 À ma connaissance, la banque a accepté le prêt.
  pour autant que je sache loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Pour autant que je sache, la banque a accepté le prêt.
as far as I'm concerned advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in my opinion)en ce qui me concerne advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  à mon avis advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  pour ma part advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 As far as I'm concerned, he needs no help from us.
 * En ce qui me concerne, je ne prendrai pas de dessert.
 À mon avis, il n'a pas besoin de notre aide.
 * Pour ma part, le débat est clos.
as I see it advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in my opinion)à mon avis
  d'après moi advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  selon moi advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
as I was saying advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (used to resume speech after interruption)comme je disais
 As I was saying before being interrupted, the lady of the house is not home.
bags I  (familier)prems !
c.i.f.,
CIF
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (cost, insurance, and freight) (abréviation : coût, assurance et fret)CAF abr
  (anglicisme)CIF abr
Can I help you? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (to a customer)Puis-je vous aider ? expr
 Can I help you? asked the sales clerk.
 Puis-je vous aider ? demanda la vendeuse.
  (moins soutenu)Je peux vous aider ? expr
  Vous désirez ?
dot the t's and cross the i's v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (attend to detail)peaufiner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
for all I know advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (possibly, even though I do not know)pour ce que j'en sais
 I won't argue with you. For all I know, there may actually be little green men on Mars.
 Je ne vais pas me disputer avec toi. Après tout, il est possible qu'il y ait bien des petits hommes verts sur Mars, pour ce que j'en sais !
for aught I know advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." dated (possibly, even though I do not know)pour ce que j'en sais expr
G.I.,
GI
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (glycemic index) (index glycémique, indice glycémique)I.G. abr, nm inv
G.I. nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, abbreviation (US soldier) (anglicisme : soldat américain)GI, G.I. nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
How should I know? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (I don't know.) (familier)Qu'est-ce que j'en sais ? expr
Note: This response is considered impolite.
 Qu'est-ce que j'en sais, moi, si tu as posé tes lunettes sur la table de la cuisine ?
I agree interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I am of the same opinion)je suis d'accord interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 “I agree!” Tom said. “You're right!”
 "Je suis d'accord", dit Tom, "Tu as raison".
I am je suis expr
  (pour se présenter)je m'appelle expr
  (familier, à l'oral)ch'uis expr
  (avec l'âge,...)j'ai expr
 Bonjour, je m'appelle John.
 J'ai 20 ans.
I'm fine interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I am well)je vais bien
 I'm fine! But how are you?
 * Comment vas-tu ? Je vais bien, merci.
  ça va
 Moi, ça va. Et toi ?
I'm fine interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I don't need anything)ça va
 I'm fine, thanks! I've got everything I need.
 Merci, ça va, j'ai tout ce qu'il me faut.
  ça va aller
 * - Veuillez m'excuser d'avoir taché votre costume, puis-je prendre en charge les frais de nettoyage ? - Non merci, ça va aller.
  c'est bon
 Merci, c'est bon, j'ai tout ce qu'il me faut.
I am from,
I'm from
(my place of origin is)je viens de
Note: "I'm from" is usually used in speech and informal writing. "I am from" is more formal.
 I'm from Poland, though I've lived in London for more than ten years now.
 Je viens de Pologne, même si ça fait plus de 10 ans que je vis à Londres maintenant.
  je suis de
  je suis originaire de
I am going,
I'm going
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(I am about to leave) (assez familier)j'y vais interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
Note: "I'm going" is usually used in speech and informal writing. "I am going" may be used for emphasis to express determination.
 J'y vais, désolé, tu m'expliqueras tout ça demain !
  je m'en vais interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Je m'en vais, tu peux t'asseoir à ma place, elle est toute chaude.
I'm good interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I am satisfied)ça va expr
 Do you need anything? - No, I'm good.
 As-tu besoin d'autre chose ? - Non merci, ça va.
  c'est bon expr
 As-tu besoin d'autre chose ? - Non merci, c'est bon.
  ça ira expr
 * - Vous reprendrez bien de la quiche ? - Non merci, ça ira.
  ça va aller expr
 * - Vous reprendrez bien de la quiche ? - Non merci, ça va aller.
I am happy,
I'm happy
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(I feel content or satisfied)je suis content expr
Note: "I'm happy" would usually be used in speech and informal writing. "I am happy" is more formal or used for emphasis.
 Je suis contente : mon équipe a gagné.
  (plus fort)je suis heureux
 J'ai un mari qui m'aime, des enfants magnifiques et un métier génial : bref, je suis heureuse.
I am happy,
I'm happy
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(I feel joyful or cheerful)je suis content
 At last they got married. I am so happy for them!
 Ils ont fini par se marier. Je suis content pour eux !
  ça me fait plaisir
 Ils ont fini par se marier. Ça me fait plaisir !
I am sorry,
I'm sorry
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(I apologize)je suis désolé expr
 I am sorry, I made a mistake.
 Je suis désolé, j'ai fait une erreur.
  (familier)désolé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Désolé, j'ai fait une erreur.
  pardon interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 * Oups ! Pardon, je crois que j'ai dit une bêtise.
  (soutenu)pardonne-moi, pardonnez-moi
  je suis navré expr
  (soutenu)mille excuses, mes excuses expr
I am sorry,
I'm sorry
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(I offer my sympathy)(mes) condoléances expr
 Je viens d'apprendre la triste nouvelle. Toutes mes condoléances.
  je suis désolé expr
 Je suis désolé, je ne savais pas pour ton père.
  je suis navré expr
  (Can)(mes) sympathies expr
 N'oubliez pas de transmettre mes sympathies à votre mère.
I am sorry for your loss,
I'm sorry for your loss
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
formal (expressing condolences)(toutes) mes condoléances expr
 I'm sorry for your loss. Your father will be sorely missed by those who knew him.
I am tired,
I'm tired
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(I feel weary)je suis fatigué expr
 Après une telle semaine, je suis fatigué...
I beg your pardon v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sorry, excuse me) (soutenu)je vous prie de bien vouloir m'excuser expr
  (soutenu)veuillez m'excuser expr
  excusez-moi expr
 I beg your pardon, I didn't realise my chair was on your coat.
I beg your pardon! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" ironic (indignation)pardon ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  je vous demande pardon ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  excusez-moi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 I beg your pardon! I'm certainly not in my sixties!
 Pardon ! Je n'ai certainement pas la soixantaine !
I beg your pardon? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (Could you repeat that?)pardon ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  comment ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  vous disiez ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (soutenu, vieilli)plaît-il ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 I beg your pardon? I didn't quite catch that.
I believe,
I believe that
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(I am of the opinion that)à mon avis loc conjlocution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que"
 He is very intelligent, I believe.
 À mon avis, il est très intelligent.
  je crois que, je pense que
 Je crois (or: pense) qu'il est très intelligent.
I believe,
I believe that
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(I am under the impression that)je crois que
 I believe the class begins on Monday.
 Je crois que les cours commencent lundi.
  j'ai l'impression que
 * J'ai l'impression qu'il se moque de vous.
  (plus soutenu)j'ai le sentiment que
 * J'ai le sentiment qu'il se moque de nous.
  il me semble que
 Il me semble que les cours commencent lundi.
I bet,
I'll bet
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
informal (that is not surprising)Tu m'étonnes ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  J'imagine ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 "Dad was mad at me for taking the car." "I bet!"
I can't wait! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I am excited about [sth])j'ai hâte (de + [infinitif], que + [subjonctif])
  je suis impatient (de + [infinitif])
  vivement + [nom], vivement que + [subjonctif] advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  il me tarde de + [infinitif]
 Mes cousins arrivent demain : j'ai hâte (or: j'ai hâte de les revoir) !
 Mes cousins arrivent demain : je suis impatient (or: je suis impatient de les revoir) !
 Vivement samedi, on part en voyage ! Vivement qu'ils arrivent, je n'en peux plus d'attendre !
I daresay,
I daresay that
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(I assume, I think likely)je suppose que + [indicatif], je crois bien que + [indicatif] v
 I daresay you're hungry after your long walk?
 Je suppose que tu dois avoir faim après ta longue marche.
I do not know! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (declaration of ignorance)Je ne sais pas ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Je ne sais pas parler arabe. Désolée, mais je ne sais pas où tu as mis tes clefs. Je ne sais pas l'heure qu'il est.
  Je n'en sais rien ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  Je l'ignore ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Les extraterrestres existent-ils ? Je n'en sais rien.
 Les extraterrestres existent-ils ? Je l'ignore.
I do. interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (marriage vow) (au mariage)Oui. advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (rare en France)Je le veux. expr
I don't care interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (It's not important to me.)ça m'est égal interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  peu importe interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)je m'en fiche interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 "You can't go out dressed like that." "I don't care."
I don't give a damn  (très familier)Je m'en fous
  (familier)J'en ai rien à cirer
I don't know interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (declaration of ignorance)je ne sais pas interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 "Who's that woman talking to your brother?" "I don't know."
 - Qui est cette femme en train de parler à ton frère ? - Je ne sais pas.
  (familier, courant)je sais pas interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 - C'est qui cette femme en train de causer à ton frère ? -Je sais pas.
  (familier, courant)j'en sais rien interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 - C'est qui cette femme en train de causer à ton frère ? - J'en sais rien.
  (familier)'chais pas, j'sais pas interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (soutenu)je l'ignore interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 - Qui est cette femme qui parle à ton frère ? - Je l'ignore.
I don't mind interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I have no preference)ça m'est égal expr
 Oh, I don't mind!
 * Manger italien ou chinois, ça m'est égal.
  (courant)tout me va expr
 * Je vous laisse choisir, tout me va.
I don't mind interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I am not upset)ça va expr
 Oh non, ça va. J'ai l'habitude.
I don't mind interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" US, informal (It doesn't disturb me)ça ne me dérange pas interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Ne t'inquiète pas, tu peux laisser la musique, ça ne me dérange pas.
I don't think so v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (I believe not)je ne pense pas, je ne crois pas
 When Tom asked me if Sally was coming to the party I replied "I don't think so".
 Quand Tom a demandé si Sally venait à la fête, j'ai répondu : "Je ne crois pas."
  je pense que non
I forgot,
UK: I've forgotten
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
US (I cannot remember)j'ai oublié
I got it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (I understand)j'ai compris interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Ah, I got it. Thanks for the explanation!
 Ah, j'ai compris ! Merci pour l'explication !
  compris interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
I got it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (I have the matter in hand)je l'ai ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (sports surtout)j'ai interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Le dossier OLF, voyons où l'ai-je mis... Je l'ai ! Il était dans la corbeille.
 Au volley-ball, si tu veux qu'on te laisse la balle il faut crier "J'ai !" et tous les joueurs s'écarteront.
I guess informal (I suppose)je suppose que
 I guess you're right. As we can't disprove that he stayed in all day, I guess we will just have to take his word for it.
 Je suppose que tu as raison.
  j'imagine que
I hate you interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I dislike you intensely)je te déteste, je vous déteste interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 This is not love! I hate you!
 * Je te déteste ! Je ne te ferai plus jamais confiance !
  je te hais, je vous hais interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 * Je te hais ! Je ne veux plus jamais te voir !
I have to v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (I must, I am obliged to) (sans verbe après)il le faut
 I have to go now, or I'll miss my train. I don't want to go but I have to.
 Je ne veux pas partir mais il le faut.
  je dois + [infinitif]
 Je dois partir maintenant ou je vais rater mon train.
  il faut que + [subjonctif]
 Il faut que je parte maintenant ou je vais rater mon train.
I hope j'espère
I know interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I am already aware)je sais interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 I know that! You don't have to explain it to me!
 Je le sais ! Pas besoin de me l'expliquer.
  je suis au courant loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Je suis au courant ! Pas besoin de me l'expliquer.
I like it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I find it appealing)je l'adore interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 What a lovely dress! I like it.
  j'adore interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Quelle jolie robe ! J'adore !
  j'aime beaucoup interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 — Comment trouves-tu sa coiffure ? — J'aime beaucoup, et toi ?
  il me plaît, elle me plaît interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 — Je n'aime pas trop la nouvelle couleur du salon. — Moi, elle me plaît.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'i' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "i" :

See Google Translate's machine translation of 'i'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?