WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
ice cream nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (frozen dessert)glace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  crème glacée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: A hyphen may be used when the term modifies a noun.
 My favourite dessert is strawberry ice cream.
 La glace à la fraise est mon dessert préféré.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
chocolate chip ice cream nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ice cream: chocolate bits)crème glacée aux pépites de chocolat nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  glace aux pépites de chocolat nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
ice cream maker
ice-cream maker
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(appliance: makes ice cream)sorbetière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I am thinking of buying an ice cream maker this summer, so we can make our own.
 Je pense m'acheter une sorbetière cet été, pour que nous puissions faire des glaces maison.
ice cream man
ice-cream man
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(travelling ice-cream seller)marchand de glaces nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I am waiting for the ice cream man to come so that I can buy some ice cream.
 J'attends que le marchand de glaces arrive pour lui acheter une glace.
ice cream sundae
ice-cream sundae
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(dessert)  (anglicisme)sundae nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  coupe glacée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Knickerbocker glory is a popular type of ice cream sundae.
ice-cream churn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine: makes ice cream)sorbetière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
ice-cream cone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (conical wafer)  (avec de la glace)cornet (de glace) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 All the children were licking ice-cream cones, so we knew there was an ice-cream seller somewhere nearby. Gelato may be served in an ice-cream cone or a cup.
 Tous les enfants léchaient leur cornet de glace, donc nous savions qu'il y avait un marchand de glaces pas loin.
   (vide)cornet à glace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (Can)cornet de crème glacée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ce dessert peut être servi dans un cornet à glace ou dans une coupe.
ice-cream float nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cold drink with ice cream)soda à la glace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ice-cream freezer congélateur à glaces
ice-cream maker   (fabriquant de glace)glacier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ice-cream maker   (appareil pour sorbets)sorbetière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
ice-cream man glacier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ice-cream parlor
UK: ice-cream parlour
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (café: serves ice cream)café-glacier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The ice cream parlor offers more than 20 different sundae toppings.
   (personne)glacier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ce glacier propose plus de 20 garnitures de glace différentes.
ice-cream salesman   (vendeur de glaces)glacier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ice-cream truck
UK: ice-cream van
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (vehicle: ice cream)camion de glaces nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I think I can hear the ice-cream van coming!
soft ice cream glace italienne
soft serve ice cream nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (frozen dessert with soft consistency)glace à l'italienne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 For dessert we had soft serve ice cream in a cone.
 Après le bain, rien de tel que de se dessaler le bec en léchant consciencieusement une glace à l'italienne tout en regardant la mer !
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'ice cream' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "ice cream" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'ice cream'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?