increase

SpeakerÉcouter
 /ˈɪnkriːs/

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
increase viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (go up)augmenter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
   (familier)grimper viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 House prices have increased by 5%.
 Les prix des maisons ont augmenté de 5 %.
increase nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rise)augmentation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The increase in the number of models for sale failed to raise profits.
 L'augmentation du nombre de modèles en vente n'a pas fait augmenter les bénéfices.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
increase nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (price: rise)augmentation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The increase in prices scared away customers.
 L'augmentation des prix a éloigné de nombreux clients.
increase nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (quantified)accroissement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There was a 3% increase in visitors.
 Il y a eu un accroissement des visiteurs de 3 %.
increase nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (profit)bénéfices nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 The company has shown a significant increase this year.
 La société a réalisé des bénéfices nettement supérieurs cette année.
increase viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become more numerous)augmenter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The number of mosquitoes increases in the summer.
 Le nombre de moustiques augmente en été.
increase viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (go up)augmenter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The quality of this product has increased over the last year.
 La qualité de ce produit a augmenté depuis un an.
increase [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make more numerous)augmenter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They increased the number of apples at the store.
  Ils ont augmenté le nombre de caisses au supermarché.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
increase in size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (growth, expansion)agrandissement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (ville)expansion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Our infrastructure hasn't kept up with the increase in size of the city over the last decade.
 Notre infrastructure n'a pas suivi l'expansion de la ville au cours de ces dix dernières années.
increase in size v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (get bigger)grossir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  s'agrandir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
   (ville)s'étendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 When you boil rice it increases in size.
 Quand on fait cuire du riz, il grossit.
 La ville s'est beaucoup étendue au cours de ces dix dernières années.
increase its numbers v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (attract more followers)élargir (sa base, son public...) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The party needs to increase its numbers if it is to win the next election.
 Le parti va devoir élargir son électorat s'il veut gagner les prochaines élections.
increase its numbers v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (employ more staff)augmenter ses effectifs loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The organisation needs to increase its numbers in Europe.
 L'organisation va devoir augmenter ses effectifs en Europe.
increase tenfold décupler v
increase the chances v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make [sth] more likely)  (positif)augmenter les chances (de qch) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If you smoke you are increasing the chances of an early death.
  J'ai pris plein de ticket de loto pour augmenter mes chances de gagner.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
   (négatif)augmenter les risques (de qch) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Fumer augmente les risques de mort prématurée.
increase the temperature v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (turn the heat up)augmenter la température loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If you want the roast potatoes to cook properly you will need to increase the temperature in the oven. I'm cold, is there any way to increase the temperature in this room?
on the increase adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (growing, increasing)en hausse loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Tuberculosis is on the increase, especially among the indigent.
 La tuberculose est en hausse, plus particulièrement chez les indigents.
  en augmentation loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Le nombre de touristes est en augmentation depuis deux ans.
   aller croissant loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Les nouveaux cas de tuberculose vont croissant chaque année. Les difficultés vont croissant. L'épargne des ménages allait croissant pendant quelques années.
price increase augmentation du prix
staff increase   (administration, Canada)dotation en effectifs nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'increase' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "increase" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'increase'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?