WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
infant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baby)nourrisson, bébé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (plus soutenu)enfant en bas âge nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
  (plus âgé)petit enfant, petite enfant nm, nf
 The infant lay in the crib.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
infant adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (pertaining to children) (mortalité)infantile adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The baby drank the infant formula.
infant adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (early stages of development) (figuré)naissant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  qui n'en est qu'à ses balbutiements loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Gary grew the infant business into the giant that it is today.
infant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (legal: minor)mineur, mineure nm, nf
 Jerry wasn't charged as an adult because he was still an infant.
infant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inexperienced individual)débutant, débutante nm, nf
  novice nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
 This company is an infant in the industry.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
infant mortality nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (death during infancy)mortalité infantile nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
infant mortality rate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (number of babies dying)taux de mortalité infantile nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Somalia has one of the highest infant mortality rates in the world.
infant prodigy enfant prodige nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
infant school école maternelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
sudden infant death syndrome nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (SIDS: cot death)mort subite du nourrisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Lorsqu'il est arrivé, le médecin a confirmé ce que tout le monde redoutait : un cas de mort subite du nourrisson.
  (Médecine)mort subite inexpliquée du nourrisson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Médecine)MSIN abr, nm inv
the Infant Jesus l'Enfant Jésus
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'infant' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "infant" :

See Google Translate's machine translation of 'infant'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?