• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food container) (en verre)bocal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  pot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Kate kept her cookies in a jar on the shelf.
 Kate conservait ses biscuits dans un bocal posé sur l'étagère.
jar [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shake)secouer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Jeremy jarred his coffee cup and spilled hot coffee on his hand.
 Jeremy a secoué sa tasse de café et s'est brûlé la main.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (non-food) (en verre)bocal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  pot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Dan took a jar of coins to the bank to have it exchanged for paper money.
 Dan a porté un bocal plein de pièces à la banque pour obtenir la somme en billets.
jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pottery)jarre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  pot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The archaeologist found a clay jar with honey inside it.
 L'archéologue a trouvé une jarre en argile contenant du miel.
jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (contents of a jar) (contenu)bocal, pot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Peter added a jar of canned tomatoes to the sauce.
 Peter ajouta un pot de tomates à sa sauce.
jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shock)choc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Seth got a jar from the bare wire hanging down from the ceiling.
 Seth a reçu un choc provenant du fil dénudé qui pendait du toit.
jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (noise)bruit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The door made a grating jar as it scraped over the floor.
 La porte faisait un bruit de grattement lorsqu'elle touchait le sol.
jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, UK (alcohol)verre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)chope nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Kyle went to have a jar with his friends after work.
 Kyle est sorti prendre un verre avec ses amis à la sortie du boulot.
jar viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (clash) (couleurs,...)jurer, détonner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The colors jarred terribly.
 Les couleurs juraient énormément.
jar [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." ([sb]: shake emotionally)secouer, ébranler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The news jarred Larry, and he had to sit down.
 La nouvelle a secoué Larry et il a eu besoin de s'asseoir.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
bell jar (protective glass) (Chimie)cloche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
canopic jar vase funéraire antique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cookie jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (container for biscuits)boîte à gâteaux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Don't get caught with your hand in the cookie jar.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vous pouvez conserver ces sablés dans une boîte à gâteaux pendant une semaine... si vous y résistez !
Coplin jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (holder for microscope slides)jarre de Coplin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  tube de Coplin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The Coplin jar was filled with a dye to stain the cells on the slides.
jar on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] UK (sound, etc.: annoy, irritate)agacer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The sound of whistling jars on me.
 Les sifflements m'agacent.
jar opener nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: opens lids)ouvre-bocal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
mason jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (glass container used for preserving food)bocal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  bocal à conserve(s), bocal de conserve nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 As-tu suffisamment de bocaux pour tes confits ? Tenez, je vous ai apporté des mirabelles en bocaux.
 As-tu suffisamment de bocaux pour tes confits ? Tenez, je vous ai apporté des mirabelles en bocaux.
on-the-jar  (entrebâillé)entrouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
storage jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (glass container for keeping [sth] in)bocal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sugar jar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (container for powdered sugar)pot de sucre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'jar' found in these entries
In the English description:
French:

Publicités

Word of the day: travel | prime

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.