• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
EnglishFrench
jerk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move suddenly)faire un mouvement brusque loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire [qch] d'un mouvement brusque, faire [qch] brusquement loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (véhicule)faire une embardée loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The horse jerked out of the way as a snake crawled out of the bushes.
 Le cheval est brusquement sorti du chemin lorsqu'un serpent est sorti des buissons.
jerk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tug, pulling)coup sec nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  mouvement brusque nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (voiture,...)saccade, secousse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (corps : mouvement involontaire)sursaut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Paul pulled the axe out of the log with a jerk and got to work.
 Paul a dégagé la hache de la buche avec un coup sec et s'est mis au travail.
jerk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rude person) (très familier)con, connard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)crétin, abruti nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Dan decided not to be friends with Ben, because Ben was a jerk.
 Dan a décidé de ne pas être ami avec Ben parce que celui-ci était un con.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
jerk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jerky)viande séchée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  charqui, charque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The backpackers brought some jerk to eat along the way.
 Les routards ont apporté de la viande séchée à manger le long de la route.
jerk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (say)dire à bout de souffle loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Fred jerked out breathlessly that someone had just tried to rob him.
 Fred a dit à bout de souffle que quelqu'un venait d'essayer de le voler.
jerk [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pull quickly)tirer d'un coup sec sur loc v + prép
 Sean jerked the paper out of the printer.
 Sean a tiré d'un coup sec sur le papier pour le retirer de l'imprimante.
jerk [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make jerky) (de la viande)faire sécher loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  charquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The hunter jerked some of the venison to preserve it.
 Le chasseur a fait sécher des morceaux de venaison pour les préserver.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
EnglishFrench
clean-and-jerk sport (sport)épaulé-jeté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
jerk [sb] around vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang, vulgar (waste time of) (très familier, vulgaire)se foutre de la gueule de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)se payer la tête de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)mener [qqn] en bateau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)embobiner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I hope Kieran doesn't jerk Fiona around like he did with his last girlfriend.
 J'espère que Kieran ne se fout pas de la gueule de Fiona comme avec son ex.
jerk off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang, vulgar (boy, man: masturbate) (familier, vulgaire)se branler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The man was jerking off to a porno movie.
 L'homme se branlait sur un film porno.
jerk up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (rise abruptly)se dresser subitement v pron + adv
  (personne)se redresser brusquement v pron + adv
jerk [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK (raise abruptly)redresser brusquement vtr + adv
jerk up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK,figurative (masturbate to orgasm) (vulgaire)branler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
knee jerk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reflex movement of the leg) (Médecine)réflexe rotulien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The doctor hit his knee with a mallet to try to induce a knee jerk.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le réflexe rotulien est testé par le médecin à l'aide d'un marteau à réflexes.
knee-jerk adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (habitual, unthinking)automatique, systématique, irréfléchi, inconsidéré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  hâtif, hâtive adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I'm tired of Mike's knee-jerk opposition to everything his brother suggests.
 J'en ai assez de l'opposition automatique (or: systématique) de Mike à toutes les suggestions de son frère.
knee-jerk reaction,
UK: kneejerk reaction
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(response based on prejudice, not thought)réaction instinctive, réaction spontanée, réaction irréfléchie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  réflexe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  réponse hâtive, réponse irréfléchie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I admit my response was a knee jerk reaction: when I thought about it later I wished I'd never said it.
 J'admets que j'ai eu une réaction instinctive. Quand j'y ai repensé plus tard, j'aurais aimé ne rien avoir dit.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'jerk' found in these entries
In the English description:
French:

Advertisements

Word of the day: Intermediate+ chest

Advertisements

Signalez une publicité qui vous semble abusive.