WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (funny comment) (un peu familier)blague nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  plaisanterie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He kept making funny jokes about the people there.
 Il faisait des blagues sur tout le monde.
 Il faisait des plaisanteries sur tout le monde.
joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amusing story) (un peu familier)blague nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  histoire drôle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He told a joke about a priest, a rabbi and an imam.
 Il a raconté une blague sur un prêtre, un rabbin, et un imam.
 Il a raconté une histoire drôle sur un prêtre, un rabbin et un imam.
joke viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (tell or make jokes)plaisanter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 We were joking all night.
 Nous avons plaisanté toute la soirée.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (prank)blague, farce nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  tour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He played a joke on the unsuspecting actress.
 Cette actrice, qui ne se doutait de rien, a fait l'objet d'une farce.
 Il a joué un tour à l'actrice qui ne s'est doutée de rien.
joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (laughingstock)risée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 That stupid guy is the biggest joke around!
 Cet idiot est la risée du village !
joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal ([sth] ridiculous)nul, nulle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  mauvais adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  mal advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 His violin playing is a sad joke.
 Il est vraiment nul au violon.
 Il joue vraiment mal du violon.
joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal ([sth] trivial)blague nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 War is no joke.
 La guerre, ce n'est pas de la blague.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
as a joke advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for humorous effect)pour plaisanter
 Don't be upset, that comment was meant as a joke.
 Mais non, la prochaine coupe du monde n'aura pas lieu en Albanie, je disais ça pour plaisanter.
  pour rire
 Je disais ça pour rire, mais ton père n'a pas apprécié.
  (fam)pour rigoler
 Ne te fâche pas, je disais ça pour rigoler !
blue joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (obscene joke)blague obscène nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
broad joke gaudriole nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
crack a joke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make a funny remark)dire une (bonne) blague, raconter une (bonne) blague loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)sortir une blague loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Sometimes if you crack a joke, it lightens the mood.
 Parfois, quand on sort une blague, ça détend l'atmosphère.
dirty joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vulgar piece of humour)plaisanterie douteuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: obscénité
 He was accused of sexual harassment because he kept telling dirty jokes at work.
 Il a été accusé de harcèlement sexuel car il n'arrêtait pas ses plaisanteries douteuses au travail.
  (familier)blague cochonne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  blague/plaisanterie grivoise, plaisanterie grivoise/obscène/douteuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (très familier)blague de cul nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
good joke bonne plaisanterie
in-joke,
inside joke
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (private joke)blague entre nous nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
inside joke,
in-joke
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(private joke understood only by a few)blague entre nous nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
joke about [sth] vtr phrasal (talk about humorously)plaisanter sur vi + prép
  se moquer (gentiment) de v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 She joked about his moustache.
 Elle a plaisanté sur sa moustache.
 Elle s'est gentiment moqué de sa moustache.
joke around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (speak lightheartedly)rigoler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Ne prends pas ce qu'il dit trop au sérieux, il rigole tout le temps.
naughty joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (joke with sexual content)plaisanterie obscène nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
no joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth] serious)sérieux, sérieuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  du sérieux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
No joke. interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I'm serious)sans blague, sans plaisanter interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  ce n'est pas une blague interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)sérieux interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 No joke, John, she's really angry with you.
 Ce n'est pas une blague, John, elle est furieuse contre toi.
 Sérieux, John, elle est furieuse contre toi.
practical joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (trick, prank)farce nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Many people play practical jokes on their unsuspecting friends on April first.
 Beaucoup de gens aiment faire des blagues le premier avril.
running joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] that is recurrently funny)plaisanterie récurrente, blague récurrente nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
running joke,
running gag
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
([sth] humorous that is repeated)plaisanterie récurrente, blague récurrente nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
sick joke mauvaise plaisanterie
take a joke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (have a sense of humour)ne pas être susceptible viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Ce brave George n'est pas susceptible pour un sou. N'hésite pas à l'insulter sans ménagement, il ne t'en tiendra pas rigueur !
  prendre bien les blagues viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  savoir plaisanter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 En général, il prend bien les blagues mais ne t'avise surtout pas de te moquer de sa coupe de cheveux.
tell a joke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (recount a humorous story)raconter une blague loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Il m'a raconté une blague : j'étais pliée de rire !
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'joke' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?