WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
king nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sovereign)  (souverain)roi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Prince Charles will be King of England one day.
 Le Prince Charles deviendra un jour Roi d'Angleterre.
king nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outstanding person)  (figuré)roi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He is known as the king of talk radio.
 Il est connu comme le roi de la radio.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
king adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (particularly large)royal adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The king cobra is a very big snake.
 Le cobra royal est un très gros serpent.
king nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in chess)  (Échecs)roi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 His opponent took his king to win the game.
 Son adversaire a pris son roi pour remporter la partie.
king nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in draughts/checkers)  (Dames)dame nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He had three kings and soon won the checkers game.
 Il avait trois dames et n'a pas tardé à remporter la partie.
king nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in cards)  (Cartes)roi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The poker player won with a pair of kings.
 Le joueur gagna la main avec une paire de rois.
king [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literary, dated (make king)faire roi vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He was kinged in 1492.
 Il a été fait roi en 1492.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
a la king à la reine
anointed king roi sacré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Cavalier King Charles spaniel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (breed of small dog)  (race de chien)King Charles nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Cavalier King Charles nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Cavalier King Charles Spaniel
 The Cavalier King Charles spaniel is more popular in the UK than in the US.
god-king dieu le Roi
Good-King-Henry toute-bonne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
high king grand roi
King cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traditional cake containing a trinket)galette des rois nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
king cobra nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large venomous snake)cobra royal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The snake charmer kept a king cobra in a basket.
 Le charmeur de serpent gardait le cobra royal dans un panier.
king consort (husband of a queen)  (époux de la reine)prince consort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
king crab nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large crustacean)crabe royal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Les crabes royaux sont une superfamille de crustacés.
king eider   (canard)eider à tête grise
King James version version de la Bible autorisée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
King James version of the Bible nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (authorized version of Christian holy book)Bible du roi Jacques nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The 1611 King James version of the Bible is considered by many Independent Baptists to be the only accurate translation of the Bible.
   (Bible)version King James nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 L'anglais archaïque de la (version) King James est parfois déroutant.
king mackerel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fish of the Atlantic Ocean)  (poisson)maquereau roi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 On our last fishing trip we caught a thirty-pound king mackerel.
king of the castle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (most powerful figure)  (figuré)roi du monde nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He felt like the king of the castle when he finally passed his driving test.
king of the hill le roi de la colline
king of the jungle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, incorrect but common (lion)roi de la jungle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
king of the mountain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (person: best at [sth])meilleur, meilleure nm, nf
king penguin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large penguin with patches of yellow colouring)manchot royal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 King penguins spend much of the year on the ice incubating their eggs.
  Le manchot royal est plus petit que le manchot empereur.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
king pin   (Techn, fig)cheville ouvrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (fig)pivot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (fig)pilier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (fig)gros bonnet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
king prawn grosse crevette
king rail Rallus elegans (ornithology)  (ornithologie)râle élégant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
king salmon Oncorynchus tshawytscha (zoology)  (zoologie)saumon quinte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
king shrimp
UK: king prawn
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (edible crustacean)gamba nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
king snake (zoology)  (zoologie)serpent royal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
king-size
king-sized
king size
king sized
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(extra large)grand, énorme adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
   (anglicisme, pour les lits)king size adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: A hyphen may be used when the term precedes the noun.
king-size bed
king-sized bed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(extra-large bed)grand lit, lit en 200, lit king size nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
king's birthday l'anniversaire du Roi
king's consort nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wife of the king)reine consort nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
King's English parler un anglais correct
King's mistress   (Histoire)favorite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
king's ransom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large sum)fortune nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (familier)pactole nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (familier)butin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
king's right   (droit du roi)régale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'king' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "king" :

See Google Translate's machine translation of 'king'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?