knife

SpeakerListen:
USUKUK-RP
 /naɪf/

For the noun: knife
Plural form: knives

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
knife,
plural: knives
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(kitchen utensil)couteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The chef has his knife sharpened regularly.
 Le cuisiner aiguise régulièrement son couteau.
knife,
plural: knives
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(eating utensil)couteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Excuse me, waiter, I've been given two forks and no knife.
 Excusez-moi, j'ai deux fourchettes mais pas de couteau.
knife,
plural: knives
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cutting tool) (outil, anglicisme)Stanley knife : cutter nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (plus rare)couteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She used a Stanley knife to cut the cardboard.
 Elle a utilisé un cutter pour couper le carton.
knife [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (stab)donner un coup de couteau à loc v + prép
  poignarder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The attacker knifed his victim three times.
 L'agresseur a donné trois coups de couteau à sa victime.
 L'agresseur a poignardé par trois fois sa victime.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
knife,
plural: knives
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(machine: blade) (d'un couteau, d'un appareil...)lame nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The machine knives then cut the paper to the correct size.
 Les lames de la machine découpent ensuite le papier aux dimensions voulues.
knife [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cut)couper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He said you should knife the plant's bark to make it flower sooner.
 Il a dit que tu devrais couper l'écorce de la plante pour qu'elle fleurisse plus vite.
knife [sb] (in the back) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (betray) (familier : trahir)planter un couteau viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (figuré)poignarder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She knifed him in the back by telling the boss his plans.
 Elle lui a planté un couteau dans le dos en dévoilant ses projets à son patron.
 Elle l'a poignardé dans le dos en dévoilant ses projets à son patron.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
bowie knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knife with long heavy blade) (couteau à une lame)couteau Bowie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  couteau de chasse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bowie-knife couteau Bowie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bread knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool for slicing bread)couteau à pain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I bake crusty artisan bread, so my husband gave me a really sharp bread knife.
butter knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool for cutting butter)couteau à beurre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The butter knife is not sharp as it only has to cut through butter, which is very soft.
carving knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (utensil for carving meat)couteau à découper nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He confidently used the carving knife to cut the roast.
case knife couteau à gaine
cheese knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (utensil for cutting cheese)couteau à fromage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I used to have a cheese knife that had tines on the end to pick up the slices I cut.
currier's knife  (couteau)boutoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dinner knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (eating utensil)couteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My sister holds her dinner knife in her left hand.
flick knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (retractable blade)couteau à cran d'arrêt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
folding knife canif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
go under the knife v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (have surgery) (familier: se faire opérer)passer sur le billard, passer au bloc loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  passer sur la table d'opération loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She is going under the knife on Tuesday.
 Elle passe sur le billard mardi prochain.
hunting knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cutting tool used in hunting)couteau de chasse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He used his hunting knife to gut the rabbit.
knife and fork nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (cutlery, eating implements)couverts nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
knife edge,
knife-edge,
knife's edge
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(blade)fil du couteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The knife edge was sharp and cut through the thick vegetables with ease.
 Le fil du couteau était très tranchant et découpait facilement les légumes épais.
  tranchant (d'un couteau) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
knife tool  (Beaux-Arts)couteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
knife's edge,
knife edge
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(blade)tranchant (d'un couteau) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  fil du couteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A knife's edge is generally very sharp.
 Le fil du couteau est généralement très tranchant.
laguiole knife laguiole nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
on a knife-edge advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (in precarious state)sur le fil du rasoir loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  sur la corde raide loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
painting knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool for applying paint)spatule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  couteau à peindre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
palette knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool for mixing paint) (outil, peinture)couteau à palette nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
paper knife coupe-papier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
paring knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small kitchen blade)couteau d'office nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pocket-knife canif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pruning knife  (petite serpe)serpette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
putty knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool for applying putty)couteau à mastiquer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Stanley knife  (instrument tranchant)cutter nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
steak knife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sharp eating utensil)couteau à steak nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il me faudrait un couteau à steak, je n'arrive pas à couper ma viande.
switchblade knife couteau à cran d'arrêt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
table knife couteau de table nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
thrust with a knife donner un coup de couteau v
under the knife  (familier)sur le billard
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'knife' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?