knock /nɒk/ - noun
- (blow) coup m ( on sur;
with de);
a ~ at the door un coup à la porte;
I'll give you a ~ at 7.30 je frapperai à ta porte à 7 h 30;
- onomat ~! ~! toc! toc!;
- fig (setback) coup m;
to take a ~ en prendre un coup;
to take the ~s encaisser (familier) (les coups).
- transitive verb
- (strike) cogner (object);
to ~ one's head on sth se cogner la tête contre qch;
to ~ sb on the arm donner un coup sur le bras de qn;
to ~ sth against projeter qch contre;
to ~ sb unconscious ou silly (familier) assommer qn;
to ~ a hole in sth faire un trou dans qch;
- (cause to move) to ~ sth off ou out of sth faire tomber qch de qch;
to ~ sb/sth over sth envoyer qn/qch par-dessus qch;
to ~ a nail into sth enfoncer un clou dans qch;
to ~ sb off his feet (blast, wave) soulever qn;
to ~ sb flat étendre qn par terre;
- (familier)(criticize) critiquer (method, achievement);
dénigrer (person).
- intransitive verb
- (make sound) (branch, engine, object) cogner ( on, against contre);
(person) frapper ( at, on à);
- (collide) to ~ into ou against sth heurter qch;
to ~ into each other se heurter.
IDIOMS:
his knees were ~ing ses genoux s'entrechoquaient de peur;
to ~ sth on the head (familier) mettre fin à qch;
to be ~ing on a bit (familier) commencer à se faire vieux.
knock about (familier), knock around (familier): ▶ ~ about traîner;
to ~ about with sb (familier) fréquenter qn;
▶ ~ about [sth] (object) traîner dans (house).
knock back: ▶
~ back [sth],
~ [sth] back - (return) (player) renvoyer (ball);
- (familier)(swallow) descendre (familier) (drink);
- (familier)(reject) rejeter (offer);
refuser (invitation);
▶ ~ [sb] back (surprise) (news) secouer (person).
knock down: ▶
~ [sb/sth] down,
~ down [sb/sth] - (cause to fall) (deliberately) (aggressor) jeter [qn] à terre (victim, opponent);
défoncer (door);
démolir (building);
(accidentally) renverser (person, object);
abattre (fence);
- (reduce) (buyer) faire baisser (price);
(seller) baisser (price);
- (allocate) (auctioneer) adjuger (lot).
knock in: ▶ ~ [sth] in, ~ in [sth] planter (nail, peg).
knock off: ▶ ~ off (familier) (worker) arrêter de travailler;
▶
~ [sb/sth] off,
~ off [sb/sth] - (cause to fall) (person, blow, force) faire tomber (person, object);
- (familier)(reduce) I'll ~ £10 off for you je vous ferai une réduction de 10 livres;
- (familier)(steal) subtiliser (car, object);
- (familier)(stop) ~ it off! ça suffit!
knock out: ▶
~ [sb/sth] out,
~ out [sb/sth] - (dislodge) casser (tooth);
arracher (nail, support);
(person, blow) vider (contents);
- (make unconscious) (person, blow) assommer;
(drug) endormir;
(boxer) mettre [qn] au tapis (opponent);
- (destroy) faire sauter (tank);
mettre [qch] hors service (factory);
- Sport (eliminate) éliminer (opponent, team);
- (straighten) redresser (dent, metal);
- (familier)(overwhelm) émerveiller (person);
▶ ~ oneself out s'assommer.
knock over: ▶ ~ [sb/sth] over, ~ over [sb/sth] renverser.
knock together: ▶ ~ together (knees, objects) s'entrechoquer;
▶
~ [sth] together,
~ together [sth] (
familier)
- (create) bricoler (furniture);
confectionner (meal);
- (bang together) cogner l'un contre l'autre.
knock up: ▶ ~ up (in tennis) faire des balles ( with avec);
▶
~ [sth] up,
~ up [sth] - (familier)(make) bricoler (furniture);
confectionner (meal, outfit);
- (familier)Sport (competitor) totaliser (points);
réaliser (score);
▶ ~ [sb] up, ~ up [sb] (awaken) réveiller (person).
| Compound Forms/Formes composées |
| knock against | | | projeter contre v |
| knock back | vtr | slang (drink greedily) fam | descendre⇒ vtr |
| Il a descendu trois pastis d'affilée. |
| | fam | s'envoyer⇒ vtr |
| Il s'est envoyé trois pastis d'affilée. |
| knock down | vtr | literal (demolish) | démolir⇒ vtr |
| The old office building was knocked down to make place for a new shopping mall. |
| Il a fallu démolir le vieil immeuble pour faire place au nouveau centre commercial. |
| knock down | vtr | figurative (reduce the price of) | baisser⇒ vtr |
| No one was buying anything so they decided to knock down the prices. |
| Les ventes ont progressé depuis que nous avons baissé les prix. |
| knock down | vtr | literal (pedestrian: hit with a vehicle) | renverser⇒ vtr |
| The car knocked him down as he crossed the street. |
| Une voiture a renversé Rémy alors qu'il traversait la route. Rémy a été renversé par une voiture alors qu'il traversait la rue. |
| | | faucher⇒ vtr |
| Une voiture a fauché Rémy alors qu'il traversait la route. Rémy a été fauché par une voiture alors qu'il traversait la rue. |
| knock down | vtr | (topple, cause to fall to the ground) | renverser⇒ vtr |
| The objective of bowling is to knock down as many pins as possible. |
| Le but du jeu est de renverser les quilles. |
| | | faire tomber⇒ vtr |
| Le jeu de massacre consiste à faire tomber les boîtes de conserves. |
| knock flying | | une quille familier | dégommer v |
| knock for six | | colloquial familier | s'en boucher un coin v pron |
| knock in | vtr | (demolish, break down) | abattre⇒ vtr |
| Before adding the extra room to the house they had to knock in the kitchen wall. |
| Il a fallu abattre un mur du salon pour agrandir l'entrée. |
| knock it off | | | ça suffit |
| knock knock! | | | toc toc ! onterj |
| knock off, knock-off | vtr | slang (finish) | arrêter⇒ vtr |
| Note: hyphen used when term is an adj or a noun |
| At knock off time, we get cleaned up and go to the pub. |
| Les enfants, si vous n'arrêtez pas, vous serez privés de dessert. |
| knock off, knock-off | vi | slang (finish work for the day) | arrêter de travailler v |
| When it rains, the boss lets us knock off work early. |
| En été, on nous autorise à arrêter de travailler plus tôt certains vendredis. |
| | | cesser le travail v |
| En été, on nous autorise à cesser le travail plus tôt certains vendredis. |
| knock on wood | | | touchons du bois phrase |
| knock oneself out | | colloquial se fatiguer familier | s'esquinter v |
| knock onto | | (the floor) par maladresse | flanquer v |
| knock out | vtr | (boxing: defeat) | mettre KO vtr |
| K.O. stands for ''knock out''. |
| Le boxeur a mis son adversaire KO. |
| knock out | vtr | informal (make unconscious) | mettre KO vtr |
| The chloroform knocked her out. |
| He knocked that guy out with a rock! |
| knock out of the way | vtr | informal (shove aside) | bousculer⇒ vtr |
| He ran down the school hallway knocking people out of his way. |
| Fermement décidé à s'approcher de son idole, il bouscule tout le monde sans même demander pardon. |
| | | repousser⇒ vtr |
| Les secouristes ont dû repousser les badauds pour accéder au lieu de l'accident. |
| | | écarter de son passage vtr |
| Ils ont traversé la galerie en écartant les gens de leur passage. |
| | fam | pousser hors du chemin vtr |
| S'ils t'empêchent d'accéder au bar, essaye de les pousser hors du chemin. |
| | | jouer des coudes v |
| Elles ont joué des coudes pour se frayer un passage. |
| | | refouler (sur son passage) vtr |
| Les équipes de secours ont dû refouler un groupe de personnes sur leur passage, sinon elles ne seraient jamais arrivées à temps pour sauver la victime. |
| knock over | vtr | (pedestrian: hit with a vehicle) | renverser⇒ vtr |
| The bus was delayed because a cyclist was knocked over by a car. |
| L'enfant s'est fait renverser par une voiture tandis qu'il rentrait de l'école. |
| | | faucher⇒ vtr |
| La voiture a fait une embardée et a fauché deux cyclistes. |
| knock over | vtr | (cause to topple, fall to the ground) | faire tomber⇒ vtr |
| I got mad at the little girl for knocking over my statue. |
| Il a fait tomber le vase en le heurtant avec son coude. |
| | | renverser⇒ vtr |
| Il a renversé le pot et la confiture a coulé sur la table, mais heureusement il n'est pas tombé par terre et ne s'est pas cassé. |
| knock sb off their pedestal | v | (humble sb who is self-important) | faire tomber qqn de son piédestal vtr |
| Losing a game so early in the tournament knocked him off his pedestal. |
| knock sth back | v | informal (drink sth quickly) | s'envoyer qch v pron |
| She knocked the drink back in one swallow. |
| Il s'est envoyé 5 pastis en un quart d'heure... |
| knock sth back | vtr | UK (cost a certain amount) | coûter (cher) v |
| That new car must have knocked you back a fair amount! |
| Cette voiture a dû te coûter très cher (or: t'as coûté la peau des fesses). |
| knock the rough edges off | | qqn | dégourdir v |
| knock together | vi | slang (make or assemble crudely) | bricoler⇒ vtr |
| knock up | vtr | informal (call on sb) (appeler) | faire signe à qqn loc v |
| Note: Primarily British English |
| Knock me up next time you´re passing and we´ll have a coffee together. |
| Knock me up when you have finished work. |
| La prochaine fois que tu passeras dans le coin, fais-moi signe, on ira prendre un café. |
| knock up | vtr | slang (make pregnant) fam | mettre quelqu'un en cloque vtr |
| She got knocked up when she was 16, which put an end to her dreams of being an actress. |
| Catherine ne veut pas dire qui l'a mise en cloque. |
| knock yourself out | | | s'assommer v |
| knock-down | | | sacrifié adj |
| knock-down-drag-out | | | renverser v |
| knock-kneed | | | cagneux adj |
| knock-off, US: knockoff | n | US, slang (copy, reproduction sth manufactured) fam | faux nm |
| It's not a real designer purse, it's only a cheap knockoff. |
| Ça ? Un sac de marque ? Tu rigoles, on voit tout de suite que c'est un faux ! |
| | | imitation nf |
| knock-on | | (Rugby) sport | passe en avant |
| knock-on effect | n | UK (indirect consequence) | répercussion nf |
| Inflation can be a knock-on effect of increased government spending. |
| Report an error |