WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
label nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food packaging)  (alimentation)étiquette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  emballage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The label says this food contains peanuts.
 * L'étiquette précise que ce soda est décaféiné.
 L'emballage précise que cet aliment contient des arachides.
label nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tag: clothing)  (sur un vêtement)étiquette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The label says to wash the sweater in cold water.
 L'étiquette indique que le pull doit être lavé à l'eau.
label nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (identification tag)  (sur un produit)étiquette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Do not tear the label off the mattress.
 N'arrache pas l'étiquette du matelas.
label [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attach a label to [sth])étiqueter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The supermarket worker has to label the soup cans.
 L'employé du supermarché doit étiqueter les soupes en brique.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
label nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sticker with information)  (avec renseignements)étiquette (personnalisée) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  étiquette (à son nom) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (Belgique)nominette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I put labels with my name on my possessions.
 Je colle des étiquettes personnalisées sur toutes mes affaires.
 Je mets des étiquettes à mon nom sur toutes mes affaires.
label nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (descriptive word for [sb] or [sth])  (figuré : pour décrire qqn)étiquette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (pour décrire qch)terme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 "Avant garde" is a label that is attached to many fads.
 * Cette étiquette de bimbo lui colle à la peau depuis le début de sa carrière.
 L'avant-garde est un terme qui englobe de nombreux phénomènes de mode.
label nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music industry)  (Industrie musicale)label nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Our band has signed with a new label.
 Notre groupe vient de signer sous un nouveau label.
label [sth]/[sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (call)qualifier qch (de qch) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  étiquetter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The media labelled Chamberlain's policy "appeasement".
 Les médias ont qualifié la politique de Chamberlain de "politique de conciliation".
 Les médias ont étiquetté la politique de Chamberlain de "politique de conciliation".
label [sth] as [sth] vtr + conj (mark: as [sth])indiquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  étiquetter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 This shirt is labelled as "Large".
 Ce vêtement indique la grandeur « Large ».
 Ce vêtement est étiquetté « Large ».
label [sb]/[sth] as [sth] vtr + conj figurative (classify)cataloguer, classer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The police have labelled him a radical.
 La police l'a catalogué (or: classé) parmi les individus radicaux.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
designer label nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exclusive named brand)griffe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I get cheap jeans at the discount store, but my friend insists on designer labels.
eco-label label écologique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
field label   (dictionnaire)domaine nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
identification label fichet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
item of clothing that has had its designer label removed and is sold at a reduced price dégriffé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
off label
off-label
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(drug: prescribed for unapproved use)non autorisé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
private label nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (store's own brand)marque de distributeur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
record label nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (recorded music production company )label nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Universal Music est un des plus grands labels.
red label   (signifie danger)étiquette rouge nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
union label nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (marks [sth] made by union members)étiquette syndicale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'label' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?