WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
lamb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (young sheep)  (animal)agneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lamb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (meat of young sheep)  (viande)agneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Pour mon anniversaire, ma mère avait fait de l'agneau avec des haricots.
lamb adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (containing lamb meat)d'agneau, à l'agneau loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Un tajine d'agneau.
lamb viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (ewe: give birth)agneler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  mettre bas viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
lamb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (meek person)  (figuré : personne)agneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lamb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (gullible person)  (figuré : personne)pigeon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
lamb chops nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (cutlets of young sheep's meat)côte d'agneau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
lamb shoulder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cut of young sheep's meat)épaule d'agneau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
lamb stew nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (casserole containing young sheep's meat)ragoût d'agneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lamb's lettuce botany  (botanique)doucette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
lamb's quarters nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (edible flowering plant)chénopode blanc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lamb's wool
lambswool
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(spun fleece of young sheep)laine d'agneau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This lambswool scarf is very cozy.
leg of lamb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (meat: leg joint of young sheep)gigot d'agneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Roast leg of lamb is delicious with new potatoes and mint sauce.
 Le gigot d'agneau est délicieux servi avec des pommes de terre nouvelles et une sauce à la menthe.
neck of lamb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cut of young sheep's meat)  (viande)collier d'agneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Paschal lamb agneau pascal
rack of lamb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (roasted ribs of young sheep)carré d'agneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sucker lamb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Au (young sheep farmed for meat)agneau de lait nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
the Lamb l'Agneau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'lamb' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?