leak

SpeakerListen:
 /liːk/


WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
leak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (escaping fluid)fuite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The container had a leak, and soon it was empty.
leak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (revealing secret information) (figuré)fuite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Il y a eu une fuite et le lendemain, l'affaire était dans tous les journaux.
leak (from [sth]) viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fluid: escape) (tuyau,...)fuir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (liquide)couler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (liquide, gaz)s'échapper v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Oil leaked out of the engine, and after a while it seized.
leak viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (let fluid out)fuir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  prendre l'eau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 They realised with alarm that the boat was leaking.
leak [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fluid: let out) (un liquide, un gaz,...)laisser s'écouler qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (changement de sujet)couler de qch vi + prép
 My car is leaking oil.
 De l'huile coule de ma voiture.
leak [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (reveal: secret information)divulguer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The reporter leaked classified information about the government.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Formes composées
air leak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (escape of air)fuite d'air nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Better check the pressure in that tire. I think it has a slow air leak.
leak in fuir, s'écouler v
leak out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (fluid: escape) (liquide)fuir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The water has leaked through the crack and made a puddle in the middle of the room.
 L'eau a fui à travers une fissure et a formé une flaque au milieu de la pièce.
leak out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (information: be revealed unofficially)être divulgué vi + adj
 If his real identity ever leaks out, his life will be in great danger.
 Si jamais sa véritable identité est divulguée, sa vie sera en grand danger.
  fuiter, filtrer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Si sa véritable identité vient à fuiter, sa vie sera en grand danger.
light leak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (camera fault creating overexposure) (photographie)fuite de lumière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
memory leak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: memory not made available after use)fuite de mémoire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Une erreur dans la fonction "main" a provoqué une fuite de mémoire.
press leak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disclosure of [sth] confidential to the media)fuite dans la presse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
roof leak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rain entering through hole in a roof)fuite de toit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A damp patch appeared on the ceiling where the roof leak was letting in rain.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. Une fuite de toit avait inondé le grenier.
stop a leak  (Nautique)aveugler v
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'leak' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) ""leak"" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'leak'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.