| Principal Translations/Principales traductions |
| leave | vtr | (go away from) | quitter⇒ vtr |
| | | partir⇒ vi |
| I'm going to leave this town at three o'clock today. |
| Je vais quitter cette ville cet après-midi à trois heures. |
| Je vais partir de cette ville cet après-midi à trois heures. |
| leave | vtr | (forget to bring) oublier d'apporter | laisser⇒ vtr |
| | | oublier⇒ vtr |
| Oh, no. I left the present at home. |
| Oh non, j'ai laissé le cadeau à la maison. |
| Oh non, j'ai oublié le cadeau à la maison. |
| leave | vtr | (abandon) | laisser⇒, abandonner⇒ vtr |
| He left his wife at home, and went out with his friends on Friday night. |
| Il laissa (or: abandonna) sa femme à la maison et sortit avec ses amis vendredi soir. |
| leave | vtr | (let remain) restes | laisser⇒ vtr |
| He left only one piece of pizza for the others. |
| Il n'a laissé qu'un morceau de pizza pour les autres. |
| leave | n | (permission for absence) permission d'absence | congé nm |
| My boss gave me some leave over Christmas. |
| Mon patron m'a accordé des congés pour Noël. |
| leave | n | (permitted absence) vacances | congé nm |
| I will be on leave until August the fifteenth. |
| Je serai en congés jusqu'au 15 août. |
| |
| Additional Translations/Traductions supplémentaires |
| leave | n | (permission to act) permission d'agir | permission nf |
| | | autorisation nf |
| | | champ libre nm |
| The commander gave the soldier leave to manage the situation as he wanted. |
| Le commandant a donné au soldat la permission de gérer la situation comme il l'entendait. |
| Le commandant a donné au soldat l'autorisation de gérer la situation comme il l'entendait. |
| Le commandant a laissé au soldat le champ libre pour gérer la situation comme il l'entendait. |
| leave | n | (length of absence) durée d'une absence | congé nm |
| He has two weeks leave in the summer. |
| Il a deux semaines de congés en été. |
| leave | vi | (depart) | partir⇒, sortir⇒ vi |
| Is John here? No, he's already left. |
| Est-ce que John est là ? Non, il est déjà parti (or: sorti). |
| leave | vtr | (remove oneself from) | quitter⇒ vtr |
| | | sortir⇒ vi |
| She left the room as soon as he arrived. |
| Elle quitta la pièce dès qu'il arriva. |
| Elle sortit de la pièce dès qu'il arriva. |
| leave | vtr | (result in sthg) résultat | égaler⇒ vtr |
| | | faire v aux |
| Five minus three leaves two. |
| Cinq moins trois égale deux. |
| Cinq moins trois font deux. |
| leave | vtr | (have remaining) restant | laisser⇒ vtr |
| | | rester v imp |
| The coat cost five dollars and the shoes cost six, so that leaves only ten dollars. |
| Le manteau a coûté cinq dollars et les chaussures six, ce qui ne laisse que dix dollars. |
| Le manteau a coûté cinq dollars et les chaussures six, donc il ne reste que dix dollars. |
| leave | vtr | (bequeath) héritage | laisser⇒, léguer⇒ vtr |
| In his will, her father left her the antique clock. |
| Dans son testament, son père lui a laissé (or: légué) la vieille horloge. |
| leave | vtr | (entrust) | laisser⇒, confier⇒ vtr |
| Can I leave my keys with you in case something happens? |
| Puis-je vous laisser (or: vous confier) les clés au cas où il arriverait quelque chose ? |
| leave | vtr | (deposit, give) | laisser⇒, enregistrer⇒ vtr |
| He left his phone number on the answering machine. |
| Il laissa (or: enregistra) son numéro de téléphone sur son répondeur. |
| leave | vtr | (let remain unhindered) ne pas interférer | laisser⇒ vtr |
| Leave the kid alone. |
| Laisse le gosse tranquille. |
| leave | vtr | (disregard, neglect) négliger, ignorer | laisser⇒ vtr |
| The old house was left to fall apart. |
| On a laissé la vieille maison tomber en ruine. |
| leave, leave out | vtr | (exclude, omit) | oublier⇒, omettre⇒ vtr |
| | | négliger⇒, exclure⇒ vtr |
| In her story, she left out some important details. |
| Dans son compte-rendu, elle a oublié (or: omis) certains détails importants. |
| Dans son compte-rendu, elle a négligé (or: exclu) certains détails importants. |
| Report an error |
| Compound Forms/Formes composées |
| absent without leave | | | absent sans permission |
| annual leave | n | UK (time allowed off work in a year) | congés annuels nmpl |
| I have got 22 days of annual leave this year. |
| En plus de ses congés annuels, il obtenu deux semaines de congés en compensation du travail de nuit. |
| annual leave | n | US (paid vacation from work) | congés annuels nmpl |
| Certains Français bénéficient de congés au titre de l'ARTT en plus des congés annuels. |
| be on leave | vi | (have time off work) | être en congé loc v |
| I will be on leave for the next few weeks because I am going on a vacation. |
| Je ne pourrai pas assister à la réunion du 26 car je serai en congé. |
| beg leave | | | prendre congé v |
| by-your-leave | | | demande de permission nf |
| go on leave | vi | (take time off work) | partir en congé loc v |
| The soldier will go on leave next week to visit his family. |
| M. Martin n'est pas au bureau : il est parti en congé. |
| | Milit | partir en permission |
| leave again | | | repartir v |
| leave alone | vtr | (avoid disturbing) | laisser tranquille vtr |
| She wished that the man beside her at the bar would leave her alone. |
| Tout ce qu'elle voulait, c'était que ce type au bar la laisse tranquille. |
| | fam | ficher la paix vtr |
| | vulg | foutre la paix vtr |
| Tout ce qu'elle voulait, c'était que ce type au bar lui foute la paix. |
| leave alone | vtr | (stop harassing) fam | ficher la paix vtr |
| Stop fighting your brother and leave him alone. |
| Arrête de te battre avec ton frère et fiche lui la paix ! |
| leave aside | vtr | (exclude, not take account of) | mettre à part vtr |
| Leaving aside the two sunflowers, her garden did not have any flowers. |
| Mis à part deux tournesols, son jardin n'avait aucune fleur. |
| | | ne pas tenir compte de vtr |
| Je prose qu'on ne tienne pas compte de sa remarque et qu'on passe à la question suivante. |
| leave be | | | laisser qqn tranquille v |
| leave behind | vtr | literal (neglect to bring) | oublier⇒ vtr |
| It wasn't until I got to the airport that I found I had left my passport behind. |
| En arrivant à l'aéroport, je me suis aperçu que j'avais oublié mon passeport. |
| | consciemment | laisser⇒ vtr |
| J'ai laissé mes lunettes. C'est exprès : j'ai décidé de ne pas m'en servir. |
| leave behind | vtr | literal (get far ahead of) | distancer⇒ vtr |
| The sprinter from Nigeria left all the other runners behind. |
| Le coureur nigérien a distancé tous les autres concurrents. |
| | | laisser qqn derrière soi vtr |
| Le coureur a laissé tous les autres concurrents loin derrière lui. |
| | | se trouver loin devant v pron |
| Le coureur se trouve maintenant loin devant ses concurrents. |
| | course | se détacher de v pron |
| Le maillot jaune s'est détaché du peloton de tête. |
| leave for | vtr | (depart to go to) | partir pour vi |
| Soon high school graduates will leave for college. |
| I'll be leaving for New York in the morning. |
| Je pars pour New York la semaine prochaine. |
| leave home | v | (move out of family house) | partir de chez soi vi |
| She left home at 17 to go to university in another province. |
| À dix-sept ans, elle est partie de chez elle pour aller travailler dans la capitale. |
| leave in | | | inclure, retenir v |
| leave it to sb | | | s'en remettre à v |
| leave it to sb | | | laisser à qqn le soin de faire qch v |
| leave me alone | interj | (go away) | laisse(z)-moi tranquille ! interj |
| Stop picking on me! Just leave me alone! |
| Allez embêter quelqu'un d'autre et laissez-moi tranquille. |
| | fam | fiche(z)-moi la paix ! |
| Ça suffit maintenant ! Fichez-moi la paix ! |
| | vulg | foutez-moi la paix ! interj |
| Arrêtez de m'emmerder, foutez-moi la paix ! |
| leave much to be desired | v | (be inadequate) | laisser beaucoup, fort à désirer v |
| Your table manners leave much to be desired. |
| The house was cute on the outside, but inside left much to be desired. |
| Ton comportement laisse fort à désirer ! |
| leave no stone unturned | v | figurative (perform a thorough search) fig | regarder dans tous les coins v |
| In the investigation to find the missing child, the police have left no stone unturned. |
| | | ne rien laisser au hasard vtr |
| leave no trace | | | ne pas laisser de trace |
| leave of absence | n | (permission to take time off) | congé autorisé nm |
| | | autorisation d'absence nf |
| | militaire | permission nf |
| leave of absence | n | (time off) | congé nm |
| I took a four-month leave of absence to travel. |
| J'ai pris un congé de 4 mois pour voyager. |
| leave off | interj | slang (stop: doing sth) | arrêter de (faire qch) vtr |
| The mother told her son to leave off ripping the pages out of the book. |
| Ma mère m'a crié d'arrêter de déchirer toutes les pages du journal de mon père. |
| | | cesser de (faire qch) vtr |
| Cesse de taper du pied, ça ne sert à rien. |
| leave one's mark | vi | (make an impact) | laisser son empreinte vtr |
| Parents leave their mark on their children. |
| leave oneself exposed to | | se compromettre | s'exposer v |
| leave out | vtr | (omit, exclude: sb, sth) | oublier⇒ vtr |
| The bread did not rise because I left out the yeast by mistake. |
| All the other children were invited to the party, but I was left out. |
| Ils ont invité tous ses camarades de classe, mais ils ont oublié ma fille. |
| | | omettre⇒ vtr |
| leave over | interj | slang, UK (expressing disbelief) argot | arrête ton char interj |
| Leave over; you're having me on! |
| Et il t'a offert une voiture. Non, arrête ton char ! |
| leave sb in a weakened condition | | maladie | affaiblir qn v |
| leave speechless | | | laisser muet vtr |
| leave taking | | | adieux nm |
| leave the country | vi | (go abroad, go overseas) | quitter le pays vtr |
| I left the country five years ago when I moved to Spain. |
| Tous ces ennuis lui donnaient envie de fermer boutique et de quitter le pays. |
| leave the door open | | | laisser la porte ouverte v |
| leave the door open for | vtr | figurative (allow for the possibility of) | laisser la porte ouverte à vtr |
| When the reigning gold medalist fell, she left the door open for her competitors. |
| leave the ground | vi | (aircraft, bird: take off) | décoller⇒ vi |
| My flight was at 5:00, but we didn't leave the ground until 6:30. |
| Mon avion était coincé au sol à cause de l'orage, on a décollé avec une heure de retard. |
| | | prendre son envol vtr |
| Quand les flamants prennent leur envol, c'est tout le ciel qui devient rose. |
| leave the ground | vi | (succeed) | décoller⇒ vi |
| Après des années de galère, leur affaire vient enfin de décoller. |
| leave the ground | vi | figurative (plan: come to fruition, be put into action) | décoller⇒ vi |
| Without financing their plans would never leave the ground. |
| Sans un tour de table cohérent et le financement correspondant, leurs projets ne parviendront jamais à décoller. |
| leave the nest | vi | literal (bird: reach maturity) | s'envoler du nid v pron |
| Most birds leave the nest once they are able to fly confidently. |
| La plupart des oiseaux s'envolent du nid dès qu'ils en sont capables. |
| leave the nest | vi | figurative (person: leave one's parents' home) | quitter le nid vtr |
| The kids have finally left the nest and now it's just the two of us. |
| Les enfants ont tous quitté le nid et les parents se retrouvent seuls à la maison. |
| leave the scene | | | quitter la scène v |
| leave the scene of | vtr | (flee the location of an accident or crime ) | quitter les lieux vtr |
| The hit-and-run driver was charged with leaving the scene of the accident. |
| Quitter les lieux d'un accident pour échapper à sa responsabilité constitue un délit de fuite. |
| leave the stage | | | quitter la scène v |
| leave the straight and narrow | | | se dévoyer v |
| leave well enough alone | | | ne se mêler de rien |
| leave your mark | | | laisser sa marque |
| leave-taking | | | adieux nmpl |
| maternity leave | n | (time off work to have a baby) | congé de maternité nm |
| Temps often provide cover while a full-time employee is on maternity leave. |
| Lorsqu'une femme part en congé de maternité, un intérimaire peut la remplacer. |
| | oral | congé maternité |
| on leave | adv | (taking time off) | en congé loc adv |
| I'll be on leave for the next two weeks. |
| My husband is on leave from work indefinitely because he broke his leg last weekend. |
| Je serai en congé demain. Il est en congé maladie parce qu'il a attrapé la grippe A. |
| | Milit | en permission adv |
| on sabbatical leave | adj | (taking a year's paid break) | en congé sabbatique |
| Note: More commonly, simply "on sabbatical" (US) |
| The professor finished five articles while on sabbatical leave last year. |
| Il est actuellement en congé sabbatique pour un an. |
| on sabbatical leave | adv | (on a year's paid break) | en congé sabbatique rémunéré adv, adj |
| paid leave | | | congés payés |
| parental leave | n | (unpaid time off work for a parent) | congé parental nm |
| sabbatical leave | | | congé sabbatique |
| shore leave | n | (permission for sailor to spend time on shore) | permission à terre nf |
| All the sailors will be given 48 hours shore leave in Marseille. |
| shore leave | n | (time sailor spends on shore) | permission à terre nf |
| When sailors are on shore leave, the bars in port make large profits. |
| sick leave | n | (time off work for illness) | arrêt maladie nm |
| My child's teacher is on sick leave. |
| Le prof de mon fils est en arrêt maladie. |
| sickness leave, US: sick leave | n | UK (paid absence from work while ill) | congé maladie nm |
| Il a été placé en congé maladie. |
| | | congé de maladie nm |
| Ça fait quelques semaines maintenant qu'il est en congé de maladie. |
| study leave | n | (sabbatical) | congé d'étude nm |
| | | congé sabbatique nm |
| take a leave of absence | | | prendre un congé v |
| take French leave | | colloquial (AWOL) familier | filer à l'anglaise v |
| take it or leave it | | | c'est à prendre ou à laisser v |
| take leave | | | prendre congé v |
| Report an error |