WordReference.com English-French Dictionary


Voir également :
 
Liens :
Recent searches:

Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.

Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !


let:


English definition | in Italian | in Spanish
conjugator | English synonyms | in context | images
 Écouter

For the verb: "to let"
Simple Past: let
Past Participle: let

Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
let1 /let/
  1. transitive verb (p prés -tt-; prét, pp let)
    1. (when making suggestion, expressing command) ~'s go allons-y;
      ~'s go for a swim allons nager;
      ~'s begin by doing commençons par faire;
      ~'s get out of here! sortons d'ici!;
      ~'s not ou don't ~'s GB talk about that! n'en parlons pas!;
      ~'s see if‥ voyons si‥;
      ~'s pretend that‥ faisons comme si‥;
      ~'s face it soyons honnêtes;
      ~ me see, ~'s see‥ voyons‥;
      ~ me think about it laisse-moi réfléchir;
      it's more complex than, ~'s say, a computer c'est plus compliqué que, disons, un ordinateur;
      ~ there be no doubt about it! qu'il n'y ait aucun doute là-dessus!;
      ~ the festivities begin! que la fête commence!;
      never ~ it be said that qu'il ne soit pas dit que;
      just ~ him try it! qu'il essaie!;
      if he wants tea, ~ him make it himself! s'il veut du thé, qu'il le fasse lui-même!;
      ~ me tell you‥ crois-moi, croyez-moi‥;
    1. (allow) to ~ sb do sth laisser qn faire qch;
      ~ me explain laisse-moi t'expliquer;
      she let herself be intimidated elle s'est laissée intimider;
      don't ~ it get you down ne te laisse pas abattre;
      she wanted to go but they wouldn't ~ her elle voulait y aller mais ils ne l'ont pas laissée faire;
      I won't ~ them talk to me like that! je ne permets pas qu'on me parle sur ce ton!;
      don't ~ me forget to do rappelle-moi de faire;
      ~ me see, ~ me have a look fais voir, fais-moi voir;
      ~ me introduce you to‥ laissez-moi vous présenter à‥;
      to ~ sth fall laisser tomber qch;
      to ~ one's hair grow se laisser pousser les cheveux;
      to ~ sb through laisser passer qn;
      to ~ sb on/off the bus laisser qn monter dans/descendre de l'autobus;
      can you ~ me off here? pouvez-vous me déposer ici?;
      to ~ the air out of dégonfler (tyre, balloon).
  1. let alone conj phr à plus forte raison.
let down:
~ [sb] down
  1. (disappoint) laisser tomber [qn];
    it has never let me down (technique, machine) ça a toujours marché;
    to feel let down être déçu;
  1. (embarrass) faire honte à [qn];
~ [sth] down, ~ down [sth]
  1. GB (deflate) dégonfler (tyre);
  1. (lower) faire descendre (bucket);
    baisser (window);
  1. (lengthen) rallonger (garment);
  1. détacher (hair).
let go
lit lâcher prise;
to ~ go of sb/sth lit lâcher qn/qch;
fig se détacher de qn/qch;
~ [sb] go, ~ go [sb]
  1. (free) relâcher (prisoner);
  1. lâcher (person, arm);
  1. euph licencier (employee);
  1. to ~ oneself go se laisser aller;
~ [sth] go, ~ go [sth]
  1. lâcher (rope, bar);
  1. fig to ~ it go (not to react) laisser passer;
    (stop fretting about) ne plus y penser.
let in:
~ in [sth], ~ [sth] in (roof, window) laisser passer (rain);
(shoes) prendre (water);
(curtains) laisser passer (light);
~ [sb] in, ~ in [sb]
  1. (show in) faire entrer;
    (admit) laisser entrer;
    I let myself in je suis entré avec ma clé;
  1. to ~ oneself in for aller au devant de (trouble, disappointment);
    I had no idea what I was ~ting myself in for je n'avais aucune idée de là où je mettais les pieds (familier);
  1. to ~ sb in on, to ~ sb into mettre qn au courant de (secret, joke).
let off:
~ off [sth] tirer (fireworks);
faire exploser (bomb);
faire partir (gun);
~ [sb] off
  1. GB Sch laisser sortir (pupils);
  1. (excuse) to ~ sb off dispenser qn de (homework);
  1. (leave unpunished) ne pas punir (culprit);
    to be ~ off with s'en tirer avec (fine, caution);
    to ~ sb off lightly laisser qn s'en tirer à bon compte.
let on
  1. (reveal) dire ( to sb à qn);
    don't ~ on that you speak German ne dis pas que tu parles allemand;
  1. GB (pretend) to ~ on that faire croire que.
let out:
~ out US (movie, school) finir ( at à);
~ out [sth]
  1. laisser échapper (cry, sigh);
    to ~ out a roar beugler;
  1. GB (reveal) révéler ( that que);
~ [sth] out, ~ out [sth]
  1. (release) faire sortir (animal);
    fig donner libre cours à (grief, anger);
  1. élargir (skirt, jacket);
    rallonger (waistband);
~ [sb] out
  1. (release) laisser sortir (prisoner) ( of de);
    faire sortir (pupils, employees) ( of de);
  1. (show out) reconduire [qn] à la porte;
    I'll ~ myself out ne vous dérangez pas, je peux sortir tout seul.
let through:
~ [sb] through, ~ through [sb]
  1. (in crowd) laisser passer;
  1. Sch, Univ accorder un examen à;
~ [sth] through, ~ through [sth] laisser passer (error, faulty product).
let up
(rain, wind) se calmer;
(pressure) s'arrêter;
(heat) diminuer;
the rain never once let up il a plu sans arrêt;
he never ~s up (works hard) il travaille sans relâche;
(talks) il n'arrête pas de parler.
let2 /let/
  1. noun
    1. GB (lease) bail m;
    1. Sport let m, balle f let;
      to serve a ~ jouer un let.
  1. transitive verb (p prés -tt-; prét, pp let) (also GB ~ out) (lease) louer ( to à);
    ‘to ~’ ‘à louer’.


'let' found in these Oxford entries:
let: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
letvtr (allow)laisser vtr
My wife let me go out with the guys last night.
Ma femme m'a laissé sortir avec mes amis hier soir.
letvtr (make, cause)faire vtr
Let me know the answer when you find out.
Fais-moi savoir la réponse quand tu sauras.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
letn (tennis) tennislet adj
Nobody knew if the ball landed in the court. It was ruled a let and they played the point again.
L'arbitre décidé que la balle était let et il demanda aux joueurs de rejouer le point.
letvtr (allow movement)permettre vtr
This big jacket lets you move your arms easily.
Cette grande veste te permet de facilement remuer les bras.
let, let invtr (allow to enter)traduction non disponible
He let her in the house.
letvtr UK (lease, rent)louer vtr
He let the apartment for $1000 per month.
Il louait l'appartement pour 1000 dollars par mois.
letvtr (release)laisser vtr
He let the bird loose.
Il laissa partir l'oiseau.
Report an error

let: WordReference English-French Dictionary © 2012

Compound Forms/Formes composées
be let downêtre abandonné
let alonevtr (without mentioning)encore moins
I can't even fit into the medium size, let alone the small size.
Je ne rentre pas dans la taille moyenne, et encore moins dans la petite taille.
let alonevtr (not bother or disturb)laisser seul vtr
Note: The phrase "right to be let alone" comes from a seminal 1928 U.S. Supreme Court decision about government wiretaps.
Bob saw that I was working and he let me alone.
A person's right of privacy against the government includes the right to be let alone.
Laissez-moi seul ! J'ai besoin de réfléchir.
 laisser tranquille vtr
Comme il voulait travailler, je l'ai laissé tranquille.
let aloneadv (not to mention) contexte négatifencore moins adv
The meal was savory, let alone nutritious.
Je n'ai jamais fait de croisière, et encore moins sur un transatlantique.
let beque soit…
let bygones be bygonesv (disregard past differences)passer l'éponge vtr
We decided to let bygones be bygones and forget about our past differences.
let downvtr (disappoint or fail)décevoir v
You had better get straight A's in school -- don't let me down!
Tu ferais mieux d'avoir de bonnes notes - ne me déçois pas !
 figlaisser tomber loc v
Je compte sur toi, ne me laisse pas tomber !
 abandonner vtr
Je peux compter sur mes amis, jamais ils ne m'abandonneraient en cas de coup dur.
let downadj (disappointed or failed)abandonné pp, adj
She felt let down when no one came to her party.
Elle s'est sentie abandonnée quand il n'a pas tenu sa promesse.
 déçu pp, adj
Elle a été déçue d'apprendre la nouvelle.
let downvtr (lower gradually)faire descendre vtr
The girl let down a rope and her boyfriend climbed up into her room.
let droplaisser tomber v
let falllaisser échapper v
let fly une flèchedécocher v
let flylaisser s'envoler v
let govi (loosen one's grip on sth)lâcher vtr
I could hold the rope no longer and had to let go.
Le chien a fini par lâcher la corde qu'il mordait fermement.
let govtr (free from captivity)relâcher vtr
They agreed to let all the hostages go.
Les ravisseurs ont promis de relâcher l'otage contre le versement d'une rançon.
let go bylaisser passer v
let go ofvtr (loosen one's grip on)lâcher vtr
Don't let go of the railing; the steps are icy and slippery.
Ne lâche pas la rampe, les marches sont glissantes.
let go withlaisser aller, laisser faire v
let havelaisse avoir v
let her outLaisse-la sortir ! v
let invtr (allow to enter)laisser rentrer vtr
There's someone at the door asking for you - should I let them in?
I'm sorry, the store is closed so we cannot let you in.
S'il y a quelqu'un dehors, laisse-le rentrer.
let in the clutch car automobileembrayer v
let intofaire entrer v
let it all hang outêtre relax
let it beinterj (don't try to change it)laisse faire interj
You shouldn't get involved in this difficult situation; just let it be.
Laisse faire ! Tu n'y changeras rien.
let it golaisser passer, ne plus y penser v
let it passlaisser tomber v
let it standle laisser reposer v
let knowvtr (tell, inform)faire savoir v
Let me know if there is anything I can do.
We will let you know our decision after the meeting.
Faites-le moi savoir si je peux vous aider.
let looselibérer v
let melaissez-moi phrase
let me knowinterj (tell me, keep me informed) courantdis-le-moi, dites-le-moi interj
Can you come to my party? Let me know!
* Si je peux faire quoi que ce soit pour t'aider, dis-le-moi.
 plus formelfais-le-moi savoir, faites-le-moi savoir interj
* Si vous savez à quelle heure vous arriverez demain, faites-le-moi savoir.
let offfaire partir, déclencher v
let off steamv figurative (vent one's anger) famse défouler v pron
Note: get rid of pent-up energy
I was annoyed and wanted to let off steam.
There was a play area where the kids could let off steam.
Il y avait une aire de jeu pour que les enfants puissent se défouler.
 faire passer sa colère loc v
J'étais énervé et j'avais besoin de faire passer ma colère.
let onvi informal (reveal or indicate) famlâcher vtr
John tried his best not to let on about Jane's surprise party.
I was upset, but did not let on.
Tu peux tout me dire, je promets de ne rien lâcher.
 popcracher le morceau loc v
Nous avons essayé de savoir où étaient les cadeaux, mais il a refusé de cracher le morceau.
let oneself go se laisser allers'abandonner à v
let outvtr (allow to exit)laisser sortir vtr
Don't forget to let the cat out before you lock up for the night!
Laisse sortir le chat avant d'aller te coucher.
 lâcher vtr
Tu peux lâcher les chiens dans la cour, si les enfants n'y sont pas.
let outvtr (free from captivity)relâcher vtr
The government finally let out the political prisoners.
Who let out the dogs?
Les prisonniers ont été relâchés hier.
 laisser sortir vtr
let outvtr (clothing: make larger)élargir vtr
Could you let out the waistband of these trousers, please? I seem to have put on some weight since I last wore them.
let out a sighpousser un soupir v
let passlaisser passer v
let ridelaisser courir v
let riptempêter v
let sb knowv (inform sb)prévenir vtr
Please let me know when you are going to the market, so I can send my brother along to help you.
Préviens-moi quand tu iras au marché, comme ça, j'enverrai mon frère t'aider.
 informer qqn vtr
Je l'ai déjà informé que je ne pourrai pas venir à la réunion.
 dire à qqn vtr
Dis-moi quand tu iras au marché, comme ça, j'enverrai mon frère t'aider.
 faire savoir qch à qqn vtr
Faites-moi savoir si vous êtes intéressé par ma proposition dès que possible.
let sleeping dogs liene réveillez pas le chat qui dort
let sliplaisser échapper v
let the cat out of the bagv figurative, informal (reveal the secret) figvendre la mèche loc v
You told them about the surprise? Wow, you let the cat out of the bag!
Il m'a posé tellement de questions que j'ai fini par vendre la mèche.
 fam, figcracher le morceau loc v
C'est quand il m'a parlé de son anniversaire que j'ai failli cracher le morceau.
let the dust settlelaisser retomber la poussière v
let there be light (religion) religionque la lumière soit phrase
let through Enseignement & Sportrepêcher v
let upvi (ease off, lessen)cesser vi
The heavy rain let up after four four hours of incessant downpour.
Matt's wife just won't let up about his late arrival home.
 se calmer v pron
La pluie s'est calmée en fin de soirée.
let up on sbêtre moins dur avec qn adj
let your hair downlaissez vos cheveux détachés
let your voice be heardfais entendre ta voix
let yourself golaisse-toi aller v
let-aloneencore moins
let-down déceptiondouche nf
let-offfaire exploser/faire partir v
let-passlaissez-passer nm
let-updiminution nf
let's gointerj informal (let us go)allons-y interj
Let's go to town and do some shopping!
Are you ready to leave? Let's go.
Tu es enfin prêt à partir ? Allons-y !
 famon y va interj
Vous êtes prêtes ? On y va !
let's hear it for (request for applause)applaudissez phrase
let's sayinterj informal (supposing that, imagine) famsupposons que
Let's say we don't make a profit this quarter. What will we change, in order to become profitable?
Supposons que ce soit la meilleure solution ; comment allons-nous la mettre en pratique?
let's shake on ittope-là excl
live and let livev (be tolerant of others)vivre et laisser vivre expr
Those two men used to fight a lot, but now they have decided to live and let live.
never let gone jamais laisser partir v
never let gone jamais laisser s'en aller v
not let govi (keep a tight grip on sth)ne pas lâcher vtr
Ne lâche pas le bout, surtout, sinon avec la houle qu'il y a, le catamaran va être emporté.
not let govtr (refuse to free or release)ne pas lâcher prise v
If the lobster grabs your finger, it won't let go.
Si un homard t'attrape un doigt, il ne lâchera pas prise facilement.
 ne pas lâcher qch vtr
Fais attention, si le crabe attrape ton doigt, il ne va plus le lâcher.
 s'accrocher à qch v pron
Le crabe s'accroche à mon doigt avec ses pinces.
Report an error

Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "let".

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

See Google Translate's machine translation of 'let'.

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Cette publicité vous semble abusive ?

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.