lightning

SpeakerListen:
 /ˈlaɪtnɪŋ/


WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
lightning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weather: electrical discharge)éclair nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  foudre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Un éclair a percé le ciel.
 Le chêne centenaire a été touché par la foudre.
lightning adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (reflexes, etc.: very fast) (rapide)éclair nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The martial artist had lightning reflexes.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Formes composées
ball lightning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ball-shaped lightning)foudre en boule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
bolt of lightning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electrical flash)foudre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  éclair nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Zeus is sometimes depicted holding a bolt of lightning.
 Zeus est parfois représenté tenant la foudre entre ses mains.
 Zeus est parfois représenté tenant un éclair entre ses mains.
chain lightning éclair sinueux
flash of lightning  (Météorologie)éclair nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
forked lightning éclair en zigzags nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hit by lightning,
struck by lightning
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(struck by electrical bolt)frappé par la foudre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Last night during the storm, the ancient oak tree in our front yard was hit by lightning and splintered into shards.
 Hier soir lord de l'orage, le vieux chêne dans notre jardin a été frappé par la foudre et a volé en éclat.
  foudroyé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. Cet arbre a été foudroyé.
lightning bolt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flash of lightning)éclair nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A huge lightning bolt struck the church. The lightning bolt flashed across the sky as the thunder roared above us.
 Un énorme éclair a frappé l'église. Un éclair a zébré le ciel alors que le tonnerre grondait au-dessus de nos têtes.
lightning bug luciole nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
lightning conductor paratonnerre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lightning rod nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electricity conductor)paratonnerre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 All buildings should have a lightning rod at their highest point.
 Tous les bâtiments devraient être équipés d'un paratonnerre à leur sommet.
lightning rod nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (person: attracts response)être la cible (de qch) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (les critiques, la controverse)attirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  exutoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)défouloir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Sarah Palin is a lightning rod for controversy.
like a bolt of lightning advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (moving: fast)comme un éclair, comme une fusée loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The winning horse shot out of the starting gate like a bolt of lightning.
like greased lightning advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (thing: moves fast)à toute allure advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 A cheetah can move like greased lightning for short distances.
 Un guépard peut se déplacer à toute allure sur quelques centaines de mètres.
  en quatrième vitesse advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
like lightning advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (fast)comme l'éclair loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 What a perfect name that sprinter Bolt has, for someone who runs like lightning!
white lightning éclair blanc
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'lightning' found in these entries
In the English description:
French:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.